Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 20.18

Proverbes 20.18 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Les pensées s’affermissent par les conseils, et la guerre doit être conduite par la prudence.
MARChaque pensée s’affermit par le conseil ; fais donc la guerre avec prudence.
OSTLes résolutions s’affermissent par le conseil ; fais donc la guerre avec prudence.
CAHLes pensées s’affermissent par le conseil ; dirige la guerre avec prudence.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRC’est la réflexion qui donne à un plan de la consistance ; et sans circonspection ne fais point la guerre.
LAULes desseins s’affermissent par le conseil ; fais donc la guerre avec prudence.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLes plans s’affermissent par le conseil ; et fais la guerre avec prudence.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLes desseins bien médités réussissent ; Fais donc la guerre avec prudence.
ZAKQue tes résolutions soient fondées sur la réflexion ; fais la guerre suivant un plan habile.
VIGLes projets (pensées) s’affermissent par les conseils, et les guerres doivent être conduites avec prudence (de sages directions).
FILLes projets s’affermissent par les conseils, et les guerres doivent être conduites avec prudence.
LSGLes projets s’affermissent par le conseil ; Fais la guerre avec prudence.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes projets s’affermissent par le conseil ; conduis la guerre avec prudence.
BPCLes projets par le conseil s’affermissent, - par de sages combinaisons la guerre doit être menée.
JERDans le conseil s’affermissent les projets : par de sages calculs conduis la guerre.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLes projets s’affermissent par le conseil ; Fais la guerre avec prudence.
CHUPar le conseil, la pensée s’affermit ; fais la guerre avec des stratagèmes.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes projets prennent corps grâce à la réflexion; calcule bien lorsque tu fais la guerre.
S21Les projets s’affermissent par le conseil : fais la guerre avec prudence.
KJFChaque projet est établi par le conseil; et avec une bonne estimation fais la guerre.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULcogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
BHSמַ֭חֲשָׁבֹות בְּעֵצָ֣ה תִכֹּ֑ון וּ֝בְתַחְבֻּלֹ֗ות עֲשֵׂ֣ה מִלְחָמָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !