×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 19.11

Proverbes 19.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 19.11  L’homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 19.11  L’homme qui a du discernement est lent à la colère,
Et il met son honneur à passer sur une offense.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 19.11  Celui qui a du bon sens est patient ; il met son honneur à passer sur une offense.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 19.11  L’homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.

Segond 21

Proverbes 19.11  L’homme avisé est lent à la colère, il met sa gloire à passer par-dessus une offense.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 19.11  La raison de l’homme lui fait retenir sa colère,
et sa gloire c’est de passer par-dessus l’offense.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 19.11  Le bon sens de l’homme retarde sa colère,
et sa gloire, c’est de passer par-dessus une offense.

Bible de Jérusalem

Proverbes 19.11  Le bon sens rend l’homme lent à la colère, sa fierté, c’est de passer sur une offense.

Bible Annotée

Proverbes 19.11  La raison de l’homme le rend lent à la colère, Et sa gloire est de passer par-dessus l’offense.

John Nelson Darby

Proverbes 19.11  La sagesse de l’homme le rend lent à la colère ; et sa gloire c’est de passer par-dessus la transgression.

David Martin

Proverbes 19.11  La prudence de l’homme retient sa colère ; c’est un honneur pour lui de passer par-dessus le tort qu’on lui fait.

Osterwald

Proverbes 19.11  L’homme prudent retient sa colère ; et son honneur, c’est d’oublier les offenses.

Auguste Crampon

Proverbes 19.11  La sagesse d’un homme le rend patient, et il se fait une gloire d’oublier les offenses.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 19.11  La science d’un homme se connaît par sa patience, et c’est sa gloire que de passer par-dessus le tort qu’on lui a fait.

André Chouraqui

Proverbes 19.11  La perspicacité de l’humain allonge sa narine ; sa splendeur, passer sur la carence.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 19.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 19.11  שֵׂ֣כֶל אָ֭דָם הֶאֱרִ֣יךְ אַפֹּ֑ו וְ֝תִפאַרְתֹּ֗ו עֲבֹ֣ר עַל־פָּֽשַׁע׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 19.11  People with good sense restrain their anger; they earn esteem by overlooking wrongs.