×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 19.1

Proverbes 19.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que l’homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité,
Que l’homme aux lèvres perverses et qui est un insensé.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui suit la voie de l’intégrité qu’un homme qui, sous un langage tortueux, est stupide.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que l’homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.

Segond 21

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui marche dans l’intégrité que l’homme stupide aux lèvres fausses.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 19.1  Mieux vaut un pauvre qui se conduit de façon intègre
qu’un insensé aux lèvres menteuses.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 19.1  Mieux vaut un indigent qui se conduit honnêtement
qu’un homme au langage tortueux qui n’est qu’un sot.

Bible de Jérusalem

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui se conduit honnêtement que l’homme aux lèvres tortueuses et qui n’est qu’un sot.

Bible Annotée

Proverbes 19.1  Mieux vaut un pauvre qui marche dans son intégrité, Qu’un homme aux lèvres perverses et qui est un insensé.

John Nelson Darby

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que celui qui est pervers de lèvres et qui est un sot.

David Martin

Proverbes 19.1  Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui qui pervertit ses lèvres, et qui est fou.

Osterwald

Proverbes 19.1  Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui qui parle avec perversité et qui est insensé.

Auguste Crampon

Proverbes 19.1  Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l’homme aux lèvres dédaigneuses et qui est insensé.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 19.1  Le pauvre qui marche dans la simplicité, vaut mieux que le riche qui a les lèvres perverses, et qui est insensé.

André Chouraqui

Proverbes 19.1  Mieux vaut l’indigent qui va en son intégrité que le tortueux de ses lèvres, lui, le fou !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 19.1  טֹֽוב־רָ֭שׁ הֹולֵ֣ךְ בְּתֻמֹּ֑ו מֵעִקֵּ֥שׁ שְׂ֝פָתָ֗יו וְה֣וּא כְסִֽיל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 19.1  It is better to be poor and honest than to be a fool and dishonest.