×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 14.27

Proverbes 14.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une source de vie,
Pour s’écarter des pièges de la mort.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 14.27  La crainte du SEIGNEUR est une source de vie, pour s’écarter des pièges de la mort.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

Segond 21

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une source de vie pour détourner des pièges de la mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14.27  Révérer l’Éternel est une source de vie
qui fait échapper aux pièges de la mort.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 14.27  La crainte du Seigneur est fontaine de vie !
Elle détourne des pièges de la mort.

Bible de Jérusalem

Proverbes 14.27  La crainte de Yahvé est source de vie pour éviter les pièges de la mort.

Bible Annotée

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une source de vie, Qui détourne des pièges de la mort.

John Nelson Darby

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.

David Martin

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.

Osterwald

Proverbes 14.27  La crainte de l’Éternel est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.

Auguste Crampon

Proverbes 14.27  La crainte de Yahweh est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 14.27  La crainte du Seigneur est une source de vie, pour éviter la chute qui donne la mort.

André Chouraqui

Proverbes 14.27  Frémissement de IHVH-Adonaï, nappe de vie, pour s’écarter des pièges de mort.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 14.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 14.27  יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְקֹ֣ור חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 14.27  Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.