×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 1.29

Proverbes 1.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 1.29  Parce qu’ils ont haï la science, Et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 1.29  Parce qu’ils ont haï la science, Et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,

Segond 21

Proverbes 1.29  Parce qu’ils ont détesté la connaissance et n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 1.29  Puisqu’ils ont détesté mon enseignement
et qu’ils n’ont pas choisi de révérer l’Éternel,

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 1.29  Puisqu’ils ont haï la connaissance
et n’ont pas choisi la crainte du Seigneur,

Bible de Jérusalem

Proverbes 1.29  Ils ont détesté le savoir, ils n’ont pas choisi la crainte de Yahvé,

Bible Annotée

Proverbes 1.29  Puisqu’ils ont haï la connaissance, Et qu’ils n’ont pas fait choix de la crainte de l’Éternel,

John Nelson Darby

Proverbes 1.29  Parce qu’ils ont haï la connaissance et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,

David Martin

Proverbes 1.29  Parce qu’ils auront haï la science, et qu’ils n’auront point choisi la crainte de l’Éternel.

Osterwald

Proverbes 1.29  Parce qu’ils ont haï la science, et qu’ils n’ont point choisi la crainte de l’Éternel.

Auguste Crampon

Proverbes 1.29  Parce qu’ils ont haï la science, et qu’ils n’ont pas désiré la crainte de Yahweh,

Lemaistre de Sacy

Proverbes 1.29  parce qu’ils ont haï les instructions ; qu’ils n’ont point embrassé la crainte du Seigneur ;

André Chouraqui

Proverbes 1.29  Parce qu’ils ont haï la pénétration, ils n’ont pas choisi le frémissement de IHVH-Adonaï,

Zadoc Kahn

Proverbes 1.29  Aussi bien, ils ont détesté le savoir, ils n’ont eu aucun goût pour ta crainte de l’Éternel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 1.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 1.29  תַּ֭חַת כִּי־שָׂ֣נְאוּ דָ֑עַת וְיִרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה לֹ֣א בָחָֽרוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 1.29  For they hated knowledge and chose not to fear the LORD.