×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 1.20

Proverbes 1.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 1.20  La sagesse crie dans les rues, Elle élève sa voix dans les places :

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 1.20  La Sagesse crie dans les rues,
Elle élève sa voix dans les places ;

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 1.20  La Sagesse crie dans les rues, sur les places elle fait retentir sa voix ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 1.20  La sagesse crie dans les rues, Elle élève sa voix dans les places ;

Segond 21

Proverbes 1.20  La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 1.20  La Sagesse crie bien haut dans les rues,
sa voix résonne sur les places publiques.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 1.20  La Sagesse, au-dehors, va clamant,
le long des avenues elle donne de la voix.

Bible de Jérusalem

Proverbes 1.20  La Sagesse crie par les rues, sur les places elle élève la voix ;

Bible Annotée

Proverbes 1.20  La Sagesse crie bien haut dans les rues ; Sur les places elle fait entendre sa voix.

John Nelson Darby

Proverbes 1.20  La sagesse crie au dehors, elle fait retentir sa voix sur les places ;

David Martin

Proverbes 1.20  La souveraine Sapience crie hautement au dehors, elle fait retentir sa voix dans les rues.

Osterwald

Proverbes 1.20  La souveraine sagesse crie hautement par les rues, elle fait retentir sa voix sur les places ;

Auguste Crampon

Proverbes 1.20  La sagesse crie dans les rues, elle élève sa voix sur les places.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 1.20  La Sagesse enseigne au dehors ; elle fait entendre sa voix dans les places publiques.

André Chouraqui

Proverbes 1.20  La sagesse jubile dehors, elle donne de sa voix sur les places.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 1.20  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 1.20  חָ֭כְמֹות בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֝רְחֹבֹ֗ות תִּתֵּ֥ן קֹולָֽהּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 1.20  Wisdom shouts in the streets. She cries out in the public square.