×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 6.5

Exode 6.5 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 6.5  J’ai entendu les gémissements des enfants d’Israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 6.5  J’ai entendu les gémissements des enfants d’Israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.

Segond 21

Exode 6.5  J’ai entendu les gémissements des Israélites, que les Égyptiens tiennent dans l’esclavage, et je me suis souvenu de mon alliance.

Les autres versions

Bible Annotée

Exode 6.5  mais encore j’ai entendu le gémissement des fils d’Israël que les Égyptiens asservissent, et je me suis souvenu de mon alliance.

John Nelson Darby

Exode 6.5  Et j’ai aussi entendu le gémissement des fils d’Israël, que les Égyptiens font servir, et je me suis souvenu de mon alliance.

David Martin

Exode 6.5  Et j’ai entendu les sanglots des enfants d’Israël, que les Égyptiens tiennent esclaves, et je me suis souvenu de mon alliance.

Ostervald

Exode 6.5  J’ai aussi entendu les gémissements des enfants d’Israël, que les Égyptiens tiennent esclaves ; et je me suis souvenu de mon alliance.

Lausanne

Exode 6.5  et j’ai aussi entendu les gémissements des fils d’Israël, que les Égyptiens tiennent en esclavage, et je me suis souvenu de mon alliance.

Vigouroux

Exode 6.5  J’ai entendu les gémissements des enfants d’Israël parmi les travaux dont les Egyptiens les accablent, et je me suis souvenu de mon alliance.

Auguste Crampon

Exode 6.5  J’ai entendu le gémissement des enfants d’Israël que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.

Lemaistre de Sacy

Exode 6.5  J’ai entendu les gémissements des enfants d’Israël parmi les travaux dont les Égyptiens les accablent, et je me suis souvenu de mon alliance.

Zadoc Kahn

Exode 6.5  et enfin, j’ai entendu les gémissements des enfants d’Israël, asservis par les égyptiens, et je me suis souvenu de mon alliance.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 6.5  וְגַ֣ם׀ אֲנִ֣י שָׁמַ֗עְתִּי אֶֽת־נַאֲקַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם מַעֲבִדִ֣ים אֹתָ֑ם וָאֶזְכֹּ֖ר אֶת־בְּרִיתִֽי׃

La Vulgate

Exode 6.5  ego audivi gemitum filiorum Israhel quo Aegyptii oppresserunt eos et recordatus sum pacti mei