×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 39.16

Exode 39.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 39.16  On fit deux montures d’or et deux anneaux d’or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 39.16  On fit deux montures d’or et deux anneaux d’or et l’on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

Nouvelle Bible Segond

Exode 39.16  On fit deux montures d’or et deux anneaux d’or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 39.16  On fit deux montures d’or et deux anneaux d’or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

Segond 21

Exode 39.16  On fit 2 montures en or et 2 anneaux en or et on mit les 2 anneaux aux 2 extrémités du pectoral.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 39.16  On forgea deux montures d’or et deux anneaux d’or que l’on fixa aux deux bords du pectoral

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 39.16  On fit deux chatons d’or et deux anneaux d’or et on fixa les deux anneaux à deux extrémités du pectoral.

Bible de Jérusalem

Exode 39.16  Ils firent deux rosettes d’or et deux anneaux d’or, et ils mirent les deux anneaux aux deux bords du pectoral.

Bible Annotée

Exode 39.16  On fit deux chatons d’or et deux anneaux d’or et on mit ces deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

John Nelson Darby

Exode 39.16  Et ils firent deux chatons d’or, et deux anneaux d’or, et ils mirent les deux anneaux aux deux bouts du pectoral ;

David Martin

Exode 39.16  On fit aussi deux crampons d’or, et deux anneaux d’or, et on mit les deux anneaux aux deux bouts du Pectoral.

Osterwald

Exode 39.16  On fit aussi deux agrafes d’or et deux anneaux d’or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

Auguste Crampon

Exode 39.16  On fit deux chatons d’or et deux anneaux d’or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

Lemaistre de Sacy

Exode 39.16  deux agrafes et autant d’anneaux d’or. Ils mirent les anneaux aux deux côtés du rational,

André Chouraqui

Exode 39.16  Ils font deux sertissures d’or et deux bagues d’or. Ils donnent les deux bagues aux deux extrémités du pectoral.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 39.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 39.16  וַֽיַּעֲשׂ֗וּ שְׁתֵּי֙ מִשְׁבְּצֹ֣ת זָהָ֔ב וּשְׁתֵּ֖י טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַֽיִּתְּנ֗וּ אֶת־שְׁתֵּי֙ הַטַּבָּעֹ֔ת עַל־שְׁנֵ֖י קְצֹ֥ות הַחֹֽשֶׁן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 39.16  They also made two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.