Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 38.30

Exode 38.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 38.30 (LSG)On en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation ; l’autel d’airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l’autel ;
Exode 38.30 (NEG)On en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation ; l’autel d’airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l’autel ;
Exode 38.30 (S21)On en fit les bases de l’entrée de la tente de la rencontre, l’autel de bronze avec sa grille et tous les ustensiles de l’autel,
Exode 38.30 (LSGSN)On en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation ; l’autel d’airain avec sa grille , et tous les ustensiles de l’autel ;

Les Bibles d'étude

Exode 38.30 (BAN)On en fit les socles de l’entrée de la Tente d’assignation et l’autel d’airain avec sa grille d’airain et tous les ustensiles de l’autel,

Les « autres versions »

Exode 38.30 (SAC)qui furent employés à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, et l’autel d’airain avec sa grille, et tous les vases qui devaient servir à son usage ;
Exode 38.30 (MAR)Dont on fit les soubassements de la porte du Tabernacle d’assignation, et l’autel d’airain avec sa grille d’airain, et tous les ustensiles de l’autel ;
Exode 38.30 (OST)On en fit les soubassements de l’entrée du tabernacle d’assignation, et l’autel d’airain, et sa grille d’airain, et tous les ustensiles de l’autel,
Exode 38.30 (CAH)Il en fit les soubassements pour l’entrée de la tente d’assignation, l’autel d’airain, le crible d’airain qui y était, et tous les ustensiles de l’autel ;
Exode 38.30 (GBT)On l’employa à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, l’autel d’airain avec sa grille, et tous ses accessoires,
Exode 38.30 (PGR)Il l’employa aux soubassements de la porte de la Tente du Rendez-vous, à l’Autel d’airain, au réseau d’airain qui y était, et à tous les ustensiles de l’Autel,
Exode 38.30 (LAU)On en fit les bases de l’entrée de la Tente d’assignation ; l’autel d’airain, la grille d’airain, qui lui appartient, et tous les ustensiles de l’autel ;
Exode 38.30 (DBY)et on en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation, et l’autel d’airain, et la grille d’airain qui lui appartient, et tous les ustensiles de l’autel ;
Exode 38.30 (TAN)On en fit les socles de l’entrée de la Tente d’assignation, l’autel de cuivre ainsi que son grillage de cuivre et tous les ustensiles de cet autel ;
Exode 38.30 (VIG)qui furent employés à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, et l’autel d’airain avec sa grille, et tous les vases qui devaient servir à son usage
Exode 38.30 (FIL)Qui furent employés à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, et l’autel d’airain avec sa grille, et tous les vases qui devaient servir à son usage,
Exode 38.30 (CRA)On en fit les socles de l’entrée de la tente de réunion, l’autel d’airain avec sa grille d’airain et tous les ustensiles de l’autel,
Exode 38.30 (BPC)On en fit les socles de l’entrée de la Tente de réunion, l’autel d’airain avec son grillage d’airain et tous les ustensiles de l’autel,
Exode 38.30 (AMI)qui furent employés à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, et l’autel d’airain avec sa grille et tous les objets qui devaient servir à son usage,

Langues étrangères

Exode 38.30 (VUL)ex quibus fusae sunt bases in introitu tabernaculi testimonii et altare aeneum cum craticula sua omniaque vasa quae ad usum eius pertinent
Exode 38.30 (SWA)Naye akafanya ya hiyo shaba matako kwa ajili ya lango la hema ya kukutania, na hiyo madhabahu ya shaba, na ule wavu wa shaba kwa ajili yake na vyombo vyote vya hiyo madhabahu,
Exode 38.30 (BHS)וַיַּ֣עַשׂ בָּ֗הּ אֶת־אַדְנֵי֙ פֶּ֚תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הַנְּחֹ֔שֶׁת וְאֶת־מִכְבַּ֥ר הַנְּחֹ֖שֶׁת אֲשֶׁר־לֹ֑ו וְאֵ֖ת כָּל־כְּלֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃