Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.6

Exode 37.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 37.6 (LSG)Il fit un propitiatoire d’or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (NEG)Il fit un propitiatoire d’or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (S21)Il fit un couvercle en or pur. Sa longueur était de 125 centimètres et sa largeur de 75 centimètres.
Exode 37.6 (LSGSN)Il fit un propitiatoire d’or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.

Les Bibles d'étude

Exode 37.6 (BAN)Et il fit un propitiatoire d’or pur de deux coudées et demie de longueur et d’une coudée et demie de largeur ;

Les « autres versions »

Exode 37.6 (SAC)Il fit encore le propitiatoire, c’est-à-dire, l’oracle, d’un or très-pur, qui avait deux coudées et demie de long, et une coudée et demie de large.
Exode 37.6 (MAR)Il fit aussi le Propitiatoire de pur or ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (OST)Il fit aussi un propitiatoire d’or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (CAH)Il fit un couvercle d’or pur, dont la longueur était de deux coudées et demie, et la largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (GBT)Il fit encore le propitiatoire, c’est-à-dire l’oracle, d’or très-pur, de deux coudées et demie de long, et d’une coudée et demie de large ;
Exode 37.6 (PGR)Et il fit le Propitiatoire d’or pur, long de deux coudées et demie et large d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (LAU)On fit un propitiatoire d’or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (DBY)- Et il fit un propitiatoire d’or pur : sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (TAN)Il confectionna un propitiatoire d’or pur, ayant deux coudées et demie de longueur, une coudée et demie de largeur.
Exode 37.6 (VIG)Il fit encore le propitiatoire, c’est-à-dire l’oracle, d’un or très pur ; il avait deux coudées et demie de long et une coudée et demie de large.
Exode 37.6 (FIL)Il fit encore le propitiatoire, c’est-à-dire l’oracle, d’un or très pur; il avait deux coudées et demie de long et une coudée et demie de large.
Exode 37.6 (CRA)Il fit un propitiatoire d’or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (BPC)Il fit un propitiatoire d’or pur, d’une longueur de deux coudées et demie et d’une largeur d’une coudée et demie.
Exode 37.6 (AMI)Il fit encore le propitiatoire, d’un or très pur, qui avait deux coudées et demie de long, et une coudée et demie de large.

Langues étrangères

Exode 37.6 (LXX)καὶ τοὺς στύλους αὐτοῦ πέντε καὶ τοὺς κρίκους καὶ τὰς κεφαλίδας αὐτῶν καὶ τὰς ψαλίδας αὐτῶν κατεχρύσωσαν χρυσίῳ καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν πέντε χαλκαῖ.
Exode 37.6 (VUL)fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
Exode 37.6 (SWA)Kisha akafanya kiti cha rehema cha dhahabu safi; urefu wake ulikuwa dhiraa mbili na nusu na upana wake ulikuwa dhiraa moja na nusu.
Exode 37.6 (BHS)וַיַּ֥עַשׂ כַּפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָהֹ֑ור אַמָּתַ֤יִם וָחֵ֨צִי֙ אָרְכָּ֔הּ וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי רָחְבָּֽהּ׃