Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.24

Exode 37.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 37.24 (LSG)Il employa un talent d’or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Exode 37.24 (NEG)Il employa un talent d’or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Exode 37.24 (S21)Il employa 30 kilos d’or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Exode 37.24 (LSGSN)Il employa un talent d’or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.

Les Bibles d'étude

Exode 37.24 (BAN)on employa un talent d’or pur pour faire le candélabre avec tous ses ustensiles.

Les « autres versions »

Exode 37.24 (SAC)Le chandelier avec tout ce qui servait à son usage, pesait un talent d’or.
Exode 37.24 (MAR)Et il le fit avec toute sa garniture d’un talent de pur or.
Exode 37.24 (OST)Il le fit, avec tous ses ustensiles, d’un talent d’or pur.
Exode 37.24 (CAH)Il le fit avec tous ses ustensiles d’un kikar d’or pur.
Exode 37.24 (GBT)Le chandelier, avec tous ses accessoires, pesait un talent d’or.
Exode 37.24 (PGR)Pour le faire avec tout son attirail on employa un talent d’or pur.
Exode 37.24 (LAU)On le fit, avec tous ses ustensiles, d’un talent d’or pur.
Exode 37.24 (DBY)il le fit, avec tous ses ustensiles, d’un talent d’or pur.
Exode 37.24 (TAN)Il employa un kikkar d’or pur à le confectionner avec tous ses accessoires.
Exode 37.24 (VIG)Le chandelier, avec tout ce qui servait à son usage, pesait un talent d’or.
Exode 37.24 (FIL)Le chandelier, avec tout ce qui servait à son usage, pesait un talent d’or.
Exode 37.24 (CRA)On employa un talent d’or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Exode 37.24 (BPC)D’un talent d’or pur on le fit avec tous ses accessoires.
Exode 37.24 (AMI)Le chandelier, avec tout ce qui servait à son usage, pesait un talent d’or.

Langues étrangères

Exode 37.24 (VUL)talentum auri adpendebat candelabrum cum omnibus vasis suis
Exode 37.24 (SWA)Akakifanya cha talanta moja ya dhahabu safi, pamoja na vyombo vyake vyote.
Exode 37.24 (BHS)כִּכָּ֛ר זָהָ֥ב טָהֹ֖ור עָשָׂ֣ה אֹתָ֑הּ וְאֵ֖ת כָּל־כֵּלֶֽיהָ׃ פ