Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.13

Exode 37.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 37.13 (LSG)Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (NEG)Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (S21)Il fondit pour la table 4 anneaux en or et les mit aux 4 coins, à ses 4 pieds.
Exode 37.13 (LSGSN)Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.

Les Bibles d'étude

Exode 37.13 (BAN)Et il fondit quatre boucles d’or et il mit ces boucles aux quatre coins, aux quatre pieds de la table ;

Les « autres versions »

Exode 37.13 (SAC)Il fit fondre aussi quatre anneaux d’or, qu’il mit aux quatre coins de la table, un à chaque pied,
Exode 37.13 (MAR)Et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui [étaient] à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (OST)Et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (CAH)Il lui fondit quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins qui (était) à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (GBT)Il fondit aussi quatre anneaux d’or, qu’il adapta aux quatre angles de la table, un à chaque pied,
Exode 37.13 (PGR)et il y coula quatre anneaux et fixa les anneaux aux quatre angles marqués par ses quatre pieds ;
Exode 37.13 (LAU)On fondit pour elle quatre anneaux d’or, et on mit les anneaux sur les quatre coins{Ou côtes.} qui [étaient] à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (DBY)et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins qui étaient à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (TAN)Il moula pour cette table quatre anneaux d’or et fixa ces anneaux aux quatre extrémités formées par les quatre pieds.
Exode 37.13 (VIG)Il fit fondre aussi quatre anneaux d’or, qu’il mit aux quatre coins de la table, un à chaque pied
Exode 37.13 (FIL)Il fit fondre aussi quatre anneaux d’or, qu’il mit aux quatre coins de la table, un à chaque pied,
Exode 37.13 (CRA)Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui sont à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (BPC)Il fondit pour elle quatre anneaux d’or et fixa les anneaux aux quatre coins qui sont à ses quatre pieds.
Exode 37.13 (AMI)Il fit fondre aussi quatre anneaux d’or, qu’il mit aux quatre coins de la table, un à chaque pied,

Langues étrangères

Exode 37.13 (LXX)καὶ ἐπὶ τοῦ νώτου τοῦ δευτέρου ἔνθεν καὶ ἔνθεν κατὰ τὴν πύλην τῆς αὐλῆς αὐλαῖαι πεντεκαίδεκα πήχεων καὶ οἱ στῦλοι αὐτῶν τρεῖς καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τρεῖς.
Exode 37.13 (VUL)fudit et quattuor circulos aureos quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensae
Exode 37.13 (SWA)Naye akasubu vikuku vinne vya dhahabu kwa ajili yake, akavitia vile vikuku katika pembe nne, katika miguu yake minne.
Exode 37.13 (BHS)וַיִּצֹ֣ק לֹ֔ו אַרְבַּ֖ע טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַיִּתֵּן֙ אֶת־הַטַּבָּעֹ֔ת עַ֚ל אַרְבַּ֣ע הַפֵּאֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר לְאַרְבַּ֥ע רַגְלָֽיו׃