Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 36.29

Exode 36.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 36.29 (LSG)elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes aux deux angles.
Exode 36.29 (NEG)elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes les deux aux deux angles.
Exode 36.29 (S21)Elles étaient doubles depuis le bas et bien reliées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour les deux planches placées aux deux angles.
Exode 36.29 (LSGSN)elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes aux deux angles.

Les Bibles d'étude

Exode 36.29 (BAN)Elles étaient pareilles depuis le bas et toutes deux complètes jusqu’à leur sommet vers le premier anneau ; c’est ainsi qu’il les fit toutes deux pour les deux coins.

Les « autres versions »

Exode 36.29 (SAC)Ils étaient joints depuis le bas jusqu’au haut, et ne composaient qu’un corps tous ensemble. Il garda cette disposition dans les angles des deux côtés.
Exode 36.29 (MAR)Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures.
Exode 36.29 (OST)Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu’au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles.
Exode 36.29 (CAH)Ils étaient égaux par le bas, et joints ensemble par le haut dans un piton ; on fit ainsi aux deux (ais), aux deux encoignures.
Exode 36.29 (GBT)Ils étaient joints depuis le bas jusqu’en haut, et ne composaient qu’un seul assemblage. Cette disposition fut observée dans les angles des deux côtés,
Exode 36.29 (PGR)doubles dans le bas et doubles aussi dans le haut au premier anneau ; on les fit ainsi les deux aux deux angles ;
Exode 36.29 (LAU)Ils étaient joints par le bas, et ils étaient joints ensemble jusqu’au sommet par un anneau ; on fit de même aux deux pour les deux angles.
Exode 36.29 (DBY)et ils étaient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de même pour les deux, aux deux angles.
Exode 36.29 (TAN)Elles devaient être accouplées par le bas et s’ajuster également vers le sommet par un seul anneau : on le fit ainsi pour toutes deux, pour les deux encoignures.
Exode 36.29 (VIG)Ils étaient joints depuis le bas jusqu’au haut et ne composaient qu’un corps tous ensemble. Ils gardèrent cette disposition dans les angles des deux côtés.
Exode 36.29 (FIL)Ils étaient joints depuis le bas jusqu’au haut et ne composaient qu’un corps tous ensemble. Ils gardèrent cette disposition dans les angles des deux côtés.
Exode 36.29 (CRA)elles étaient doubles depuis le bas, formant ensemble un seul tout jusqu’à leur sommet, jusqu’au premier anneau : ainsi fit-on pour toutes les deux, aux deux angles.
Exode 36.29 (BPC)Elles devaient être doubles depuis le bas, formant ensemble un seul bout jusqu’à leur sommet, jusqu’au premier anneau ; ainsi fit-on pour toutes les deux aux deux angles.
Exode 36.29 (AMI)Ils étaient doubles depuis le bas jusqu’en haut, et ne composaient qu’un corps ensemble. Il garda cette disposition dans les angles des deux côtés.

Langues étrangères

Exode 36.29 (LXX)καὶ ἐποίησαν τὸν ὑποδύτην ὑπὸ τὴν ἐπωμίδα ἔργον ὑφαντὸν ὅλον ὑακίνθινον.
Exode 36.29 (VUL)quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulos
Exode 36.29 (SWA)Nazo zilikuwa mbao pacha upande wa chini, vivyo zilishikamana pamoja hata ncha ya juu kufikilia pete ya kwanza; ndivyo alivyofanya zote mbili katika hizo pembe mbili.
Exode 36.29 (BHS)וְהָי֣וּ תֹואֲמִם֮ מִלְּמַטָּה֒ וְיַחְדָּ֗ו יִהְי֤וּ תַמִּים֙ אֶל־רֹאשֹׁ֔ו אֶל־הַטַּבַּ֖עַת הָאֶחָ֑ת כֵּ֚ן עָשָׂ֣ה לִשְׁנֵיהֶ֔ם לִשְׁנֵ֖י הַמִּקְצֹעֹֽת׃