Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 36.20

Exode 36.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 36.20 (LSG)On fit les planches pour le tabernacle ; elles étaient de bois d’acacia, placées debout.
Exode 36.20 (NEG)On fit les planches pour le tabernacle ; elles étaient de bois d’acacia, placées debout.
Exode 36.20 (S21)On fit les planches pour le tabernacle. Elles étaient en bois d’acacia et placées debout.
Exode 36.20 (LSGSN)On fit les planches pour le tabernacle ; elles étaient de bois d’acacia, placées debout .

Les Bibles d'étude

Exode 36.20 (BAN)Et il fit aussi les planches de la Demeure, des planches d’acacia posées debout.

Les « autres versions »

Exode 36.20 (SAC)Il fit aussi des ais de bois de setim pour le tabernacle, qui se tenaient debout étant joints ensemble.
Exode 36.20 (MAR)Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu’on fit tenir debout.
Exode 36.20 (OST)Et l’on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu’on fit tenir debout.
Exode 36.20 (CAH)On fit pour l’habitacle des ais de bois de schitime (qu’on fit tenir) debout.
Exode 36.20 (GBT)Ils firent aussi pour le tabernacle des ais de bois de sétim, qui se tenaient debout.
Exode 36.20 (PGR)Et l’on fit de bois d’acacia les ais pour la Résidence qui furent placés debout ;
Exode 36.20 (LAU)On fit les ais pour la Demeure, de bois de Sittim, pour se tenir debout ;
Exode 36.20 (DBY)Et on fit les ais pour le tabernacle ; ils étaient de bois de sittim, placés debout ;
Exode 36.20 (TAN)On fit les solives destinées au tabernacle : des ais de chittîm, perpendiculaires.
Exode 36.20 (VIG)Ils firent aussi des ais de bois de sétim pour le tabernacle, plantés debout.
Exode 36.20 (FIL)Ils firent aussi des ais de bois de sétim pour le tabernacle, plantés debout.
Exode 36.20 (CRA)On fit aussi les planches pour la Demeure, des planches de bois d’acacia, posées debout.
Exode 36.20 (BPC)On fit aussi des planches pour la Demeure, des planches de bois d’acacia disposées debout.
Exode 36.20 (AMI)Il fit aussi des ais de bois d’acacia pour le tabernacle, qui se tenaient debout étant joints ensemble.

Langues étrangères

Exode 36.20 (LXX)καὶ ὁ στίχος ὁ τέταρτος χρυσόλιθος καὶ βηρύλλιον καὶ ὀνύχιον περικεκυκλωμένα χρυσίῳ καὶ συνδεδεμένα χρυσίῳ.
Exode 36.20 (VUL)fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stantes
Exode 36.20 (SWA)Kisha akafanya mbao za mti wa mshita kwa hiyo maskani, zilizosimama.
Exode 36.20 (BHS)וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃