Exode 34.32 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 | Exode 34.32 | tous les enfants d’Israël vinrent aussi vers lui ; et il leur exposa tous les ordres qu’il avait reçus du Seigneur sur la montagne de Sinaï. |
David Martin - 1744 | Exode 34.32 | Après quoi tous les enfants d’Israël s’approchèrent, et il leur commanda toutes les choses que l’Éternel lui avait dites sur la montagne de Sinaï. |
Ostervald - 1811 | Exode 34.32 | Après cela, tous les enfants d’Israël s’approchèrent, et il leur commanda tout ce que l’Éternel lui avait dit sur le mont Sinaï. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 | Exode 34.32 | Ensuite tous les enfants d’Israel s’approchèrent ; il leur commanda selon ce que l’Éternel lui avait dit sur la montagne de Sinaï. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 | Exode 34.32 | Après cela, tous les enfants d’Israël s’approchèrent, et il leur transmit tous les ordres que l’Éternel lui avait donnés sur le mont de Sinaï. |
Lausanne - 1872 | Exode 34.32 | Après cela, tous les fils d’Israël s’approchèrent, et il leur commanda toutes les choses que l’Éternel lui avait dites sur la montagne de Sinaï. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 | Exode 34.32 | Et après cela, tous les fils d’Israël s’approchèrent, et il leur commanda tout ce que l’Éternel lui avait dit sur la montagne de Sinaï. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 | Exode 34.32 | Après cela tous les fils d’Israël s’approchèrent, et Moïse leur prescrivit tout ce que l’Éternel lui avait dit sur le mont Sinaï. |
Glaire et Vigouroux - 1902 | Exode 34.32 | tous les enfants d’Israël vinrent aussi vers lui, et il leur prescrivit toutes les choses qu’il avait entendues du Seigneur sur la montagne du (de) Sinaï. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 | Exode 34.32 | Tous les enfants d’Israël vinrent aussi vers lui, et il leur prescrivit toutes les choses qu’il avait entendues du Seigneur sur la montagne du Sinaï. |
Louis Segond - 1910 | Exode 34.32 | Après cela, tous les enfants d’Israël s’approchèrent, et il leur donna tous les ordres qu’il avait reçus de l’Éternel, sur la montagne de Sinaï. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Auguste Crampon - 1923 | Exode 34.32 | Ensuite tous les enfants d’Israël s’approchèrent, et il leur donna tous les ordres qu’il avait reçus de Yahweh sur la montagne de Sinaï. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 | Exode 34.32 | Après quoi tous les fils d’Israël s’approchèrent et il leur ordonna tout ce que Yahweh lui avait dit sur la montagne du Sinaï. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible André Chouraqui - 1985 | Exode 34.32 | Après quoi, tous les Benéi Israël avancent : il leur ordonne tout ce dont IHVH-Adonaï lui avait parlé au mont Sinaï. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 | Exode 34.32 | Après cela, tous les enfants d’Israël s’approchèrent, et il leur donna tous les ordres qu’il avait reçus de l’Éternel, sur la montagne de Sinaï. |
Bible des Peuples - 1998 | Exode 34.32 | Puis tous les Israélites s’approchèrent à leur tour et Moïse leur transmit tous les ordres que Yahvé avait donnés sur le mont Sinaï. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 | Exode 34.32 | Ensuite s’avancèrent tous les enfants d’Israël, et il leur transmit tous les ordres que l’Eternel lui avait donnés sur le mont Sinaï. |
Segond 21 - 2007 | Exode 34.32 | Après cela, tous les Israélites s’approchèrent et il leur donna tous les ordres qu’il avait reçus de l’Éternel sur le mont Sinaï. |
King James en Français - 2016 | Exode 34.32 | Et après cela, tous les enfants d’Israël s’approchèrent, et il leur commanda tout ce que le SEIGNEUR lui avait dit sur le mont Sinaï. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ | Exode 34.32 | καὶ μετὰ ταῦτα προσῆλθον πρὸς αὐτὸν πάντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς πάντα ὅσα ἐλάλησεν κύριος πρὸς αὐτὸν ἐν τῷ ὄρει Σινα. |
La Vulgate - 1454 | Exode 34.32 | venerunt ad eum etiam omnes filii Israhel quibus praecepit cuncta quae audierat a Domino in monte Sinai |
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 | Exode 34.32 | וְאַחֲרֵי־כֵ֥ן נִגְּשׁ֖וּ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְצַוֵּ֕ם אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אִתֹּ֖ו בְּהַ֥ר סִינָֽי׃ |
Nouveau testament grec SBL - 2010 | Exode 34.32 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |