Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 34.31

Exode 34.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 34.31 (LSG)Moïse les appela ; Aaron et tous les principaux de l’assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla.
Exode 34.31 (NEG)Moïse les appela ; Aaron et tous les principaux de l’assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla.
Exode 34.31 (S21)Moïse les appela. Aaron et tous les chefs de l’assemblée vinrent vers lui et il leur parla.
Exode 34.31 (LSGSN)Moïse les appela ; Aaron et tous les principaux de l’assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla .

Les Bibles d'étude

Exode 34.31 (BAN)Alors Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l’assemblée retournèrent vers lui, et Moïse leur parla.

Les « autres versions »

Exode 34.31 (SAC)Moïse appela donc Aaron et les princes de l’assemblée, qui revinrent le trouver. Et après qu’il leur eut parlé,
Exode 34.31 (MAR)Mais Moïse les appela, et Aaron et tous les principaux de l’assemblée retournèrent vers lui ; et Moïse parla avec eux.
Exode 34.31 (OST)Alors Moïse les appela, et Aaron et tous les principaux de l’assemblée revinrent vers lui, et Moïse leur parla.
Exode 34.31 (CAH)Mosché les appela ; Aharone et tous les principaux de l’assemblée retournèrent auprès de lui, et Mosché leur parla.
Exode 34.31 (GBT)Moïse appela donc Aaron et les princes de la synagogue, qui revinrent le trouver. Et après qu’il leur eut parlé,
Exode 34.31 (PGR)Mais Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l’assemblée se dirigèrent vers lui, et il leur parla.
Exode 34.31 (LAU)Et Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l’assemblée revinrent à lui ; et Moïse leur parla.
Exode 34.31 (DBY)et Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l’assemblée revinrent auprès de lui, et Moïse leur parla.
Exode 34.31 (TAN)Moïse les appela, Aaron et tous les phylarques de la communauté se rapprochèrent de lui et Moïse leur parla.
Exode 34.31 (VIG)Moïse appela donc Aaron et les princes de la synagogue, qui revinrent le trouver. Et après qu’il leur eut parlé,
Exode 34.31 (FIL)Moïse appela donc Aaron et les princes de la synagogue, qui revinrent le trouver. Et après qu’il leur eut parlé,
Exode 34.31 (CRA)Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l’assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla.
Exode 34.31 (BPC)Moïse alors les appela : Aaron et tous les princes de l’assemblée se tournèrent vers lui et Moïse leur parla.
Exode 34.31 (AMI)Moïse appela donc Aaron et les princes de l’assemblée, qui revinrent le trouver. Et après qu’il leur eut parlé,

Langues étrangères

Exode 34.31 (LXX)καὶ ἐκάλεσεν αὐτοὺς Μωυσῆς καὶ ἐπεστράφησαν πρὸς αὐτὸν Ααρων καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες τῆς συναγωγῆς καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς Μωυσῆς.
Exode 34.31 (VUL)vocatique ab eo reversi sunt tam Aaron quam principes synagogae et postquam locutus est
Exode 34.31 (SWA)Musa akawaita; Haruni na wakuu wote wa kusanyiko wakarudi kwake; Musa akasema nao.
Exode 34.31 (BHS)וַיִּקְרָ֤א אֲלֵהֶם֙ מֹשֶׁ֔ה וַיָּשֻׁ֧בוּ אֵלָ֛יו אַהֲרֹ֥ן וְכָל־הַנְּשִׂאִ֖ים בָּעֵדָ֑ה וַיְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֖ה אֲלֵהֶֽם׃