×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 34.17

Exode 34.17 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 Exode 34.17Vous ne vous ferez point de dieux jetés en fonte.
David Martin - 1744Exode 34.17Tu ne te feras aucun dieu de fonte.
Ostervald - 1811Exode 34.17Tu ne te feras point de dieu de fonte.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Exode 34.17Ne te fais point de dieux de fonte.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Exode 34.17Tu ne te feras point de dieu de fonte.
Lausanne - 1872Exode 34.17Tu ne te feras aucun dieu de fonte.
Nouveau Testament Oltramare - 1874Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885Exode 34.17— Tu ne te feras point de dieu de fonte.
Nouveau Testament Stapfer - 1889Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899Exode 34.17Tu ne te feras pas de dieu de métal.
Glaire et Vigouroux - 1902 Exode 34.17Tu ne te feras point de dieux jetés en fonte.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Exode 34.17Vous ne vous ferez point de dieux jetés en fonte.
Louis Segond - 1910Exode 34.17Tu ne te feras point de dieu en fonte.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 Exode 34.17Tu ne feras point de dieux de métal fondu.
Bible Pirot-Clamer - 1949 Exode 34.17Tu ne te feras pas de dieux en métal fondu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 Exode 34.17Des Elohîms de fonte, tu ne t’en feras pas.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Exode 34.17Tu ne te feras point de dieu en métal fondu.
Bible des Peuples - 1998 Exode 34.17Tu ne feras pas de dieu en métal fondu.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Exode 34.17Tu ne te fabriqueras point des dieux de métal.
Segond 21 - 2007Exode 34.17Tu ne te feras pas de dieu en métal fondu.
King James en Français - 2016 Exode 34.17Tu ne te feras pas de dieu de métal fondu.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Exode 34.17καὶ θεοὺς χωνευτοὺς οὐ ποιήσεις σεαυτῷ.
La Vulgate - 1454 Exode 34.17deos conflatiles non facies tibi
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Exode 34.17אֱלֹהֵ֥י מַסֵּכָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֶׂה־לָּֽךְ׃
Nouveau testament grec SBL - 2010 Exode 34.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !