×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 33.11

Exode 33.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 33.11  L’Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp ; mais son jeune serviteur, Josué, fils de Nun, ne sortait pas du milieu de la tente.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 33.11  L’Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis (Moïse) retournait au camp ; mais son jeune assistant, Josué, fils de Noun, ne bougeait pas de l’intérieur de la tente.

Nouvelle Bible Segond

Exode 33.11  Le SEIGNEUR parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis il revenait au camp ; mais son auxiliaire, le jeune Josué, fils de Noun, ne bougeait pas de l’intérieur de la tente.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 33.11  L’Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp ; mais son jeune serviteur, Josué, fils de Nun, ne sortait pas du milieu de la tente.

Segond 21

Exode 33.11  L’Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp, tandis que son jeune assistant, Josué, fils de Nun, ne sortait pas de la tente.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 33.11  L’Éternel s’entretenait avec Moïse directement comme un homme parle avec son ami. Puis Moïse regagnait le camp ; mais son jeune assistant Josué, fils de Noun, restait dans la Tente.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 33.11  Le Seigneur parlait à Moïse, face à face, comme on se parle d’homme à homme. Puis Moïse revenait vers le camp tandis que son auxiliaire, le jeune Josué, fils de Noun, ne quittait pas l’intérieur de la tente.

Bible de Jérusalem

Exode 33.11  Yahvé parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami, puis il rentrait au camp, mais son serviteur Josué, fils de Nûn, un jeune homme, ne quittait pas l’intérieur de la Tente.

Bible Annotée

Exode 33.11  Et l’Éternel parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à un autre. Puis Moïse retournait au camp ; mais son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne bougeait pas de l’intérieur de la Tente.

John Nelson Darby

Exode 33.11  Et l’Éternel parlait à Moïse face à face, comme un homme parle avec son ami ; et Moïse retournait au camp ; et son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne sortait pas de l’intérieur de la tente.

David Martin

Exode 33.11  Et l’Éternel parlait à Moïse face à face ; comme un homme parle avec son intime ami ; puis [Moïse] retournait au camp, mais son serviteur Josué fils de Nun, jeune homme, ne bougeait point du pavillon.

Osterwald

Exode 33.11  Et l’Éternel parlait à Moïse face à face, comme un homme parle avec son semblable ; puis Moïse retournait au camp ; mais son serviteur Josué, jeune homme, fils de Nun, ne quittait point le tabernacle.

Auguste Crampon

Exode 33.11  Et Yahweh parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Moïse retournait ensuite au camp ; mais son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne s’éloignait pas du milieu de la tente.

Lemaistre de Sacy

Exode 33.11  Or le Seigneur parlait à Moïse face à face, comme un homme a accoutumé de parler à son ami. Et lorsqu’il retournait dans le camp, le jeune Josué, fils de Nun, qui le servait, ne s’éloignait point du tabernacle.

André Chouraqui

Exode 33.11  IHVH-Adonaï parle à Moshè, faces à faces comme l’homme parle à son compagnon. Il retourne au camp. Son officiant, Iehoshoua’ bîn Noun, un adolescent, ne se retire pas du milieu de la tente.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 33.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 33.11  וְדִבֶּ֨ר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ פָּנִ֣ים אֶל־פָּנִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר יְדַבֵּ֥ר אִ֖ישׁ אֶל־רֵעֵ֑הוּ וְשָׁב֙ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וּמְשָׁ֨רְתֹ֜ו יְהֹושֻׁ֤עַ בִּן־נוּן֙ נַ֔עַר לֹ֥א יָמִ֖ישׁ מִתֹּ֥וךְ הָאֹֽהֶל׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 33.11  Inside the Tent of Meeting, the LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Afterward Moses would return to the camp, but the young man who assisted him, Joshua son of Nun, stayed behind in the Tent of Meeting.