×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 30.37

Exode 30.37 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 30.37  Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions ; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 30.37  Quant au parfum que tu feras, vous n’en ferez pas dans les mêmes proportions pour votre usage ; il sera pour toi consacré à l’Éternel.

Nouvelle Bible Segond

Exode 30.37  Quant à l’encens que tu feras, vous n’en ferez pas dans les mêmes proportions pour votre usage ; il sera pour toi consacré au SEIGNEUR .

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 30.37  Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions ; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l’Éternel.

Segond 21

Exode 30.37  Vous ne ferez pour vous aucun parfum qui ait les mêmes proportions. Vous le considérerez comme saint, consacré à l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 30.37  Vous ne ferez pas de parfum de même composition pour votre usage personnel. Vous le considérerez comme une chose sainte, réservée à l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 30.37  Et ce parfum que tu feras, vous n’utiliserez pas sa recette à votre usage ; tu le tiendras pour consacré au Seigneur.

Bible de Jérusalem

Exode 30.37  Le parfum que tu fais là, vous n’en ferez pas pour vous-mêmes de même composition. Il sera saint pour toi, réservé à Yahvé. Quiconque fera le même pour en humer l’odeur, sera retranché de son peuple."

Bible Annotée

Exode 30.37  et le parfum que tu feras, vous n’en ferez pas pour vous de même composition : il sera pour toi chose sacrée appartenant à l’Éternel.

John Nelson Darby

Exode 30.37  Et quant à l’encens que tu feras, vous n’en ferez point pour vous selon les mêmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacré à l’Éternel.

David Martin

Exode 30.37  Et quant au parfum que tu feras, vous ne ferez point pour vous de semblable composition ; ce te sera une chose sainte, à l’Éternel.

Osterwald

Exode 30.37  Quant au parfum que tu feras, vous ne vous en ferez point de même composition ; ce sera pour toi une chose consacrée à l’Éternel.

Auguste Crampon

Exode 30.37  Le parfum que tu feras, vous n’en ferez pas pour vous de même composition ; tu le regarderas comme une chose sacrée pour Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Exode 30.37  Vous n’en composerez point de semblable pour votre usage, parce qu’il est consacré au Seigneur.

André Chouraqui

Exode 30.37  L’encens que tu feras selon sa formule, tu ne le feras pas pour vous, il sera consacré pour toi, pour IHVH-Adonaï.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 30.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 30.37  וְהַקְּטֹ֨רֶת֙ אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשֶׂ֔ה בְּמַ֨תְכֻּנְתָּ֔הּ לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם קֹ֛דֶשׁ תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ לַיהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 30.37  Never make this incense for yourselves. It is reserved for the LORD, and you must treat it as holy.