×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 29.3

Exode 29.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 29.3  Tu les mettras dans une corbeille, en offrant le jeune taureau et les deux béliers.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 29.3  Tu les mettras dans une corbeille et tu les présenteras dans cette corbeille (en offrant) le jeune taureau et les deux béliers.

Nouvelle Bible Segond

Exode 29.3  Tu les mettras dans une corbeille et tu les présenteras dans cette corbeille en offrant le taureau et les deux béliers.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 29.3  Tu les mettras dans une corbeille, en offrant le jeune taureau et les deux béliers.

Segond 21

Exode 29.3  Tu les offriras dans une corbeille en même temps que le jeune taureau et les deux béliers.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 29.3  Tu les mettras tous dans la même corbeille dans laquelle tu les apporteras en même temps que le taureau et les deux béliers.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 29.3  Tu les mettras dans une corbeille et tu présenteras la corbeille, en même temps que le taureau et les deux béliers.

Bible de Jérusalem

Exode 29.3  Tu les mettras dans une même corbeille et tu les offriras, dans la corbeille, en même temps que le taureau et les deux béliers.

Bible Annotée

Exode 29.3  tu les mettras dans une seule corbeille et tu les présenteras dans la corbeille, en même temps que le taureau et les deux béliers.

John Nelson Darby

Exode 29.3  et tu les mettras dans une corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille, et le jeune taureau et les deux béliers.

David Martin

Exode 29.3  Tu les mettras dans une corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille ; [tu présenteras] aussi le veau et les deux moutons.

Osterwald

Exode 29.3  Tu les mettras sur une corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille ; tu présenteras aussi le jeune taureau et les deux béliers.

Auguste Crampon

Exode 29.3  Tu les mettras dans une seule corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille en même temps que tu présenteras le jeune taureau et les deux béliers.

Lemaistre de Sacy

Exode 29.3  Et les ayant mis dans une corbeille, vous me les offrirez. Vous amènerez le veau et les deux béliers.

André Chouraqui

Exode 29.3  Donne-les sur une corbeille, présente-les dans la corbeille, avec le bouvillon et les deux béliers.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 29.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 29.3  וְנָתַתָּ֤ אֹותָם֙ עַל־סַ֣ל אֶחָ֔ד וְהִקְרַבְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּסָּ֑ל וְאֶ֨ת־הַפָּ֔ר וְאֵ֖ת שְׁנֵ֥י הָאֵילִֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 29.3  Place these various kinds of bread in a single basket, and present them at the entrance of the Tabernacle, along with the young bull and the two rams.