×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 26.32

Exode 26.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 26.32  Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia, couvertes d’or ; ces colonnes auront des crochets d’or, et poseront sur quatre bases d’argent.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 26.32  Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia, couvertes d’or avec leurs crochets d’or, et (posées) sur quatre socles d’argent.

Nouvelle Bible Segond

Exode 26.32  Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia couvertes d’or, avec leurs crochets d’or, posées sur quatre socles d’argent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 26.32  Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia, couvertes d’or ; ces colonnes auront des crochets d’or, et poseront sur quatre bases d’argent.

Segond 21

Exode 26.32  Tu le fixeras à 4 colonnes d’acacia couvertes d’or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 26.32  Tu le suspendras à quatre piliers d’acacia plaqués d’or, munis de crochets d’or et posés sur quatre socles d’argent.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 26.32  Tu le fixeras à quatre colonnes en acacia, plaquées d’or, munies de crochets en or et posées sur quatre socles en argent.

Bible de Jérusalem

Exode 26.32  Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia plaquées d’or, munies de crochets d’or, posées sur quatre socles d’argent.

Bible Annotée

Exode 26.32  Et tu le suspendras à quatre piliers d’acacia revêtus d’or et à clous d’or, et posés sur quatre socles d’argent.

John Nelson Darby

Exode 26.32  et tu le mettras sur quatre piliers de bois de sittim, plaqués d’or, et leurs crochets seront d’or ; ils seront sur quatre bases d’argent.

David Martin

Exode 26.32  Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d’or, ayant leurs crochets d’or, et ils seront sur quatre soubassements d’argent.

Osterwald

Exode 26.32  Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d’or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d’argent.

Auguste Crampon

Exode 26.32  Tu le suspendras à quatre colonnes de bois d’acacia, revêtues d’or, avec des crochets d’or et posées sur quatre socles d’argent.

Lemaistre de Sacy

Exode 26.32  Vous le suspendrez à quatre colonnes de bois de setim, qui seront couvertes d’or, et qui auront des chapiteaux d’or et des bases d’argent.

André Chouraqui

Exode 26.32  Donne-le sur quatre colonnes d’acacia, plaquées d’or, leurs crochets d’or, sur quatre socles d’argent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 26.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 26.32  וְנָתַתָּ֣ה אֹתָ֗הּ עַל־אַרְבָּעָה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים מְצֻפִּ֣ים זָהָ֔ב וָוֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב עַל־אַרְבָּעָ֖ה אַדְנֵי־כָֽסֶף׃