Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 26.30

Exode 26.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 26.30 (LSG)Tu dresseras le tabernacle d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.
Exode 26.30 (NEG)Tu dresseras le tabernacle d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.
Exode 26.30 (S21)Tu dresseras le tabernacle d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.
Exode 26.30 (LSGSN)Tu dresseras le tabernacle d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.

Les Bibles d'étude

Exode 26.30 (BAN)Tu érigeras la Demeure d’après le plan qui t’a été montré sur la montagne.

Les « autres versions »

Exode 26.30 (SAC)Vous dresserez le tabernacle selon le modèle qui vous en a été montré sur la montagne.
Exode 26.30 (MAR)Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t’en a été montrée en la montagne.
Exode 26.30 (OST)Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t’en a été montrée sur la montagne.
Exode 26.30 (CAH)Tu dresseras l’habitacle selon la forme qu’on t’aura fait voir sur la montagne.
Exode 26.30 (GBT)Vous construirez le tabernacle selon le modèle qui vous a été montré sur la montagne.
Exode 26.30 (PGR)Elève ainsi la Résidence d’après le modèle que je t’ai montré sur la montagne.
Exode 26.30 (LAU)Et tu dresseras la Demeure selon la manière qui t’en est montrée sur la montagne.
Exode 26.30 (DBY)Et tu dresseras le tabernacle selon son ordonnance qui t’a été montrée sur la montagne.
Exode 26.30 (TAN)Tu érigeras ainsi le tabernacle, suivant la disposition qui t’a été enseignée sur cette montagne.
Exode 26.30 (VIG)(Ainsi) Tu dresseras le tabernacle selon le modèle qui t’en a été montré sur la montagne.
Exode 26.30 (FIL)Vous dresserez le tabernacle selon le modèle qui vous en a été montré sur la montagne.
Exode 26.30 (CRA)Tu dresseras la Demeure d’après le modèle qui t’a été montré sur la montagne.
Exode 26.30 (BPC)Tu érigeras la Demeure selon le modèle qui t’a été montré sur la montagne.
Exode 26.30 (AMI)Vous dresserez le tabernacle selon le modèle qui vous a été montré sur la montagne.

Langues étrangères

Exode 26.30 (LXX)καὶ ἀναστήσεις τὴν σκηνὴν κατὰ τὸ εἶδος τὸ δεδειγμένον σοι ἐν τῷ ὄρει.
Exode 26.30 (VUL)et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum est
Exode 26.30 (SWA)Nawe utaisimamisha hiyo maskani sawasawa na mfano wake ulioonyeshwa mlimani.
Exode 26.30 (BHS)וַהֲקֵמֹתָ֖ אֶת־הַמִּשְׁכָּ֑ן כְּמִ֨שְׁפָּטֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר הָרְאֵ֖יתָ בָּהָֽר׃ ס