×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.33

Exode 25.33 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 25.33  Il y aura sur une branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs ; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 25.33  Il y aura sur une branche trois calices en forme d’amande, avec corolles et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec corolles et fleurs ; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

Nouvelle Bible Segond

Exode 25.33  Il y aura sur une branche trois calices en forme d’amande, avec des boutons et des fleurs, et sur l’autre branche trois calices en forme d’amande, avec des boutons et des fleurs — ainsi pour les six branches qui sortent du porte–lampes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.33  Il y aura sur une branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs ; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

Segond 21

Exode 25.33  Il y aura sur une branche 3 coupes en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche 3 coupes en forme d’amande, avec pommes et fleurs ; il en ira de même pour les 6 branches sortant du chandelier.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25.33  Chacune des six branches du chandelier portera trois calices en forme de fleur d’amandier, avec le bouton et la fleur.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 25.33  Sur une branche, trois coupes en forme d’amande avec bouton et fleur, et sur une autre branche, trois coupes en forme d’amande avec bouton et fleur : de même pour les six branches sortant du chandelier.

Bible de Jérusalem

Exode 25.33  La première branche portera trois calices en forme de fleur d’amandier, avec bouton et fleur ; la deuxième branche portera aussi trois calices en forme de fleur d’amandier, avec bouton et fleur ; il en sera ainsi pour les six branches partant du candélabre.

Bible Annotée

Exode 25.33  il y aura sur la première branche trois coupes en fleurs d’amandier, figurant un bouton qui s’ouvre, et sur la seconde branche trois coupes en fleurs d’amandier, figurant un bouton qui s’ouvre, et ainsi pour les six branches partant du candélabre.

John Nelson Darby

Exode 25.33  Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d’amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d’amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier.

David Martin

Exode 25.33  Il y aura en une des branches trois petits plats en forme d’amande, un pommeau et une fleur ; en l’autre branche trois petits plats en forme d’amande, un pommeau et une fleur ; [il en sera] de même des six branches procédant du chandelier.

Osterwald

Exode 25.33  Il y aura trois calices en forme d’amande, à une branche, avec pomme et fleur ; et trois calices en forme d’amande à l’autre branche, avec pomme et fleur. Il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

Auguste Crampon

Exode 25.33  Il y aura sur la première branche trois calices en fleurs d’amandier, bouton et fleur, et sur la seconde branche trois calices en fleurs d’amandier, bouton et fleur ; il en sera de même pour les six branches partant du chandelier.

Lemaistre de Sacy

Exode 25.33  Il y aura trois coupes en forme de noix, avec une pomme et un lis à une des branches : il y aura de même trois coupes en forme de noix, avec une pomme et un lis à une autre branche ; et toutes les six branches qui sortiront de la tige, seront de la même sorte :

André Chouraqui

Exode 25.33  Trois calices en amande, sur une tige, bouton et fleur : et trois calices en amande, sur une tige, bouton et fleur. Ainsi pour les six tiges sortant du candélabre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 25.33  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.33  שְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּקָּנֶ֣ה הָאֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָפֶרַח֒ וּשְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בַּקָּנֶ֥ה הָאֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָפָ֑רַח כֵּ֚ן לְשֵׁ֣שֶׁת הַקָּנִ֔ים הַיֹּצְאִ֖ים מִן־הַמְּנֹרָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 25.33  Each of the six branches will hold a cup shaped like an almond blossom, complete with buds and petals.