Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.3

Exode 25.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 25.3 (LSG)Voici ce que vous recevrez d’eux en offrande : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Exode 25.3 (NEG)Voici ce que vous recevrez d’eux en offrande : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Exode 25.3 (S21)Voici ce que vous recevrez d’eux en offrande : de l’or, de l’argent et du bronze ;
Exode 25.3 (LSGSN)Voici ce que vous recevrez d’eux en offrande : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

Les Bibles d'étude

Exode 25.3 (BAN)Et voici les offrandes que vous accepterez d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

Les « autres versions »

Exode 25.3 (SAC)Voici les choses que vous devez recevoir : De l’or, de l’argent et de l’airain,
Exode 25.3 (MAR)Et c’est ici l’offrande que vous prendrez d’eux, de l’or, de l’argent, de l’airain,
Exode 25.3 (OST)Et voici l’offrande que vous recevrez d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain,
Exode 25.3 (CAH)Et voici l’oblation que vous recevrez d’eux : de l’or, de l’argent et du cuivre ;
Exode 25.3 (GBT)Voici les choses que vous devez recevoir : l’or, l’argent et l’airain,
Exode 25.3 (PGR)Et voici les offrandes que vous recevrez d’eux : de l’or et de l’argent et de l’airain,
Exode 25.3 (LAU)Et voici la portion prélevée que vous prendrez de leur part : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Exode 25.3 (DBY)Et c’est ici l’offrande élevée que vous prendrez d’eux : de l’or, et de l’argent, et de l’airain ;
Exode 25.3 (TAN)Et voici l’offrande que vous recevrez d’eux : or, argent et cuivre ;
Exode 25.3 (VIG)Voici ce que vous devez recevoir d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Exode 25.3 (FIL)Voici ce que vous devez recevoir d’eux: de l’or, de l’argent et de l’airain;
Exode 25.3 (CRA)Voici l’offrande que vous recevrez d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain ;
Exode 25.3 (BPC)Voici l’offrande que vous recevrez d’eux : de l’or, de l’argent et du cuivre ;
Exode 25.3 (AMI)Voici les choses que vous devez recevoir : De l’or, de l’argent et de l’airain,

Langues étrangères

Exode 25.3 (LXX)καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀπαρχή ἣν λήμψεσθε παρ’ αὐτῶν χρυσίον καὶ ἀργύριον καὶ χαλκὸν.
Exode 25.3 (VUL)haec sunt autem quae accipere debetis aurum et argentum et aes
Exode 25.3 (SWA)Sadaka utakayopokea mikononi mwao ni hii; dhahabu, na fedha, na shaba,
Exode 25.3 (BHS)וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃