×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.3

Exode 25.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 25.3  Voici ce que vous recevrez d’eux en offrande : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

Segond dite « à la Colombe »

Exode 25.3  Voici l’offrande que vous prélèverez de leur part : de l’or, de l’argent et du bronze

Nouvelle Bible Segond

Exode 25.3  Voici le prélèvement que vous prendrez sur ce qui leur appartient : de l’or, de l’argent et du bronze ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.3  Voici ce que vous recevrez d’eux en offrande : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

Segond 21

Exode 25.3  Voici ce que vous recevrez d’eux en offrande : de l’or, de l’argent et du bronze ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25.3  Voici ce que vous accepterez en guise d’offrande : de l’or, de l’argent et du bronze,

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 25.3  Et telle est la contribution que vous lèverez sur eux : or, argent, bronze,

Bible de Jérusalem

Exode 25.3  Et voici la contribution que vous accepterez d’eux : de l’or, de l’argent et du bronze ;

Bible Annotée

Exode 25.3  Et voici les offrandes que vous accepterez d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

John Nelson Darby

Exode 25.3  Et c’est ici l’offrande élevée que vous prendrez d’eux : de l’or, et de l’argent, et de l’airain ;

David Martin

Exode 25.3  Et c’est ici l’offrande que vous prendrez d’eux, de l’or, de l’argent, de l’airain,

Osterwald

Exode 25.3  Et voici l’offrande que vous recevrez d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain,

Auguste Crampon

Exode 25.3  Voici l’offrande que vous recevrez d’eux : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

Lemaistre de Sacy

Exode 25.3  Voici les choses que vous devez recevoir : De l’or, de l’argent et de l’airain,

André Chouraqui

Exode 25.3  Voici le prélèvement que vous prendrez d’eux, or, argent, bronze,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 25.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.3  וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃