×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.29

Exode 25.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 25.29  Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses, pour servir aux libations ; tu les feras d’or pur.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 25.29  Tu feras ses plats, ses coupes, ses aiguières et ses bols, pour servir aux libations ; tu les feras d’or pur.

Nouvelle Bible Segond

Exode 25.29  Tu feras ses plats, ses coupes, ses aiguières et ses bols pour les libations ; tu les feras d’or pur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.29  Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses, pour servir aux libations ; tu les feras d’or pur.

Segond 21

Exode 25.29  Tu feras ses plats, ses coupes, ses gobelets et ses tasses destinés aux offrandes de produits liquides. Tu les feras en or pur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25.29  Tu fabriqueras aussi des plats et des coupes, des carafes et des bols qui serviront aux libations ; tu les feras d’or pur.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 25.29  Tu lui feras des plats, des gobelets, des timbales et des bols, avec lesquels on versera les libations. C’est en or pur que tu les feras.

Bible de Jérusalem

Exode 25.29  Tu feras ses plats, ses coupes, ses aiguières ainsi que ses bols pour les libations ; c’est d’or pur que tu les feras,

Bible Annotée

Exode 25.29  Et tu feras les plats, les godets, les burettes et les patères, avec lesquelles on fera les libations ; tu les feras d’or pur.

John Nelson Darby

Exode 25.29  Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d’or pur.

David Martin

Exode 25.29  Tu feras aussi ses plats, ses tasses, ses gobelets, et ses bassins, avec lesquels on fera les aspersions ; tu les feras de pur or.

Osterwald

Exode 25.29  Tu feras aussi ses plats, ses tasses, ses vases et ses coupes, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d’or pur.

Auguste Crampon

Exode 25.29  Tu feras ses plats, ses cassolettes, ses coupes et ses tasses servant aux libations ; tu les feras d’or pur.

Lemaistre de Sacy

Exode 25.29  Vous ferez aussi d’un or très-pur des plats, des coupes, des encensoirs, et des tasses dans lesquelles vous mettrez les liqueurs que l’on doit m’offrir.

André Chouraqui

Exode 25.29  Fais ses moules, ses buires, ses ciboires, ses patères, avec lesquels les libations sont faites, tu les feras d’or pur.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 25.29  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.29  וְעָשִׂ֨יתָ קְּעָרֹתָ֜יו וְכַפֹּתָ֗יו וּקְשֹׂותָיו֙ וּמְנַקִּיֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֥ר יֻסַּ֖ךְ בָּהֵ֑ן זָהָ֥ב טָהֹ֖ור תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 25.29  And make gold plates and dishes, as well as pitchers and bowls to be used in pouring out drink offerings.