×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 24.6

Exode 24.6 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 24.6  Moïse prit la moitié du sang, qu’il mit dans des bassins, et il répandit l’autre moitié sur l’autel.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 24.6  Moïse prit la moitié du sang, qu’il mit dans des bassins, et il répandit l’autre moitié sur l’autel.

Segond 21

Exode 24.6  Moïse prit la moitié du sang et la mit dans des bassines, et avec l’autre moitié il aspergea l’autel.

Les autres versions

Bible Annotée

Exode 24.6  Et Moïse prit la moitié du sang et la mit dans des bassins ; et l’autre moitié du sang, il l’avait répandue sur l’autel.

John Nelson Darby

Exode 24.6  Et Moïse prit la moitié du sang et le mit dans des bassins ; et de la moitié du sang il fit aspersion sur l’autel.

David Martin

Exode 24.6  Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans des bassins, et répandit l’autre moitié sur l’autel.

Ostervald

Exode 24.6  Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans les bassins, et il répandit l’autre moitié sur l’autel.

Lausanne

Exode 24.6  Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans des bassins ; et il répandit sur l’autel l’autre moitié du sang.

Vigouroux

Exode 24.6  Et Moïse prit la moitié du sang, qu’il mit en des coupes, et il répandit l’autre moitié sur l’autel.

Auguste Crampon

Exode 24.6  Moïse prit la moitié du sang, qu’il mit dans des bassins, et il répandit l’autre moitié sur l’autel.

Lemaistre de Sacy

Exode 24.6  Moïse prit la moitié du sang qu’il mit en des coupes, et il répandit l’autre sur l’autel.

Zadoc Kahn

Exode 24.6  Alors Moïse prit la moitié du sang, la mit dans des bassins, et répandit l’autre moitié sur l’autel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 24.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 24.6  וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ חֲצִ֣י הַדָּ֔ם וַיָּ֖שֶׂם בָּאַגָּנֹ֑ת וַחֲצִ֣י הַדָּ֔ם זָרַ֖ק עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃

La Vulgate

Exode 24.6  tulit itaque Moses dimidiam partem sanguinis et misit in crateras partem autem residuam fudit super altare