×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 24.15

Exode 24.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 24.15  Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 24.15  Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

Nouvelle Bible Segond

Exode 24.15  Moïse monta dans la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 24.15  Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

Segond 21

Exode 24.15  Moïse monta sur la montagne, qui fut recouverte par la nuée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 24.15  Moïse monta sur la montagne et la nuée la recouvrit.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 24.15  Moïse monta sur la montagne ; alors, la nuée couvrit la montagne,

Bible de Jérusalem

Exode 24.15  Puis Moïse monta sur la montagne. La nuée couvrit la montagne.

Bible Annotée

Exode 24.15  Et Moïse monta à la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

John Nelson Darby

Exode 24.15  Et Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

David Martin

Exode 24.15  Moïse donc monta sur la montagne, et une nuée couvrit la montagne.

Osterwald

Exode 24.15  Moïse monta donc sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

Auguste Crampon

Exode 24.15  Moïse monta vers la montagne, et la nuée couvrit la montagne ;

Lemaistre de Sacy

Exode 24.15  Moïse étant monté, la nuée couvrit la montagne,

André Chouraqui

Exode 24.15  Moshè monte au mont et la nuée couvre le mont.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 24.15  וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה אֶל־הָהָ֑ר וַיְכַ֥ס הֶעָנָ֖ן אֶת־הָהָֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 24.15  Then Moses went up the mountain, and the cloud covered it.