×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 24.15

Exode 24.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Exode 24.15Moïse étant monté, la nuée couvrit la montagne,
David Martin - 1744 - MARExode 24.15Moïse donc monta sur la montagne, et une nuée couvrit la montagne.
Ostervald - 1811 - OSTExode 24.15Moïse monta donc sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHExode 24.15Mosché monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRExode 24.15Moïse monta donc à la montagne et une nuée couvrait la montagne,
Bible de Lausanne - 1872 - LAUExode 24.15Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYExode 24.15Et Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANExode 24.15Et Moïse monta à la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKExode 24.15C’est alors que Moïse s’achemina vers la montagne, qu’enveloppait le nuage.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGExode 24.15Moïse étant monté, la nuée couvrit la montagne.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILExode 24.15Moïse étant monté, la nuée convrit la montagne.
Louis Segond - 1910 - LSGExode 24.15Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAExode 24.15Moïse monta vers la montagne, et la nuée couvrit la montagne ;
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCExode 24.15Moïse monta alors sur la montagne et la nuée couvrit la montagne.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGExode 24.15Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUExode 24.15Moshè monte au mont et la nuée couvre le mont.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPExode 24.15Moïse fit donc l’ascension de la montagne, et la nuée la couvrit.
Segond 21 - 2007 - S21Exode 24.15Moïse monta sur la montagne, qui fut recouverte par la nuée.
King James en Français - 2016 - KJFExode 24.15Et Moïse monta sur le mont, et un nuage couvrit le mont.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXExode 24.15καὶ ἀνέβη Μωυσῆς καὶ Ἰησοῦς εἰς τὸ ὄρος καὶ ἐκάλυψεν ἡ νεφέλη τὸ ὄρος.
La Vulgate - 1454 - VULExode 24.15cumque ascendisset Moses operuit nubes montem
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSExode 24.15וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה אֶל־הָהָ֑ר וַיְכַ֥ס הֶעָנָ֖ן אֶת־הָהָֽר׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTExode 24.15Ce verset n’existe pas dans cette traduction !