×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 22.19

Exode 22.19 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Celui qui aura commis un crime abominable avec une bête, sera puni de mort.
MARCelui qui aura eu la compagnie d’une bête, sera puni de mort.
OSTQuiconque couchera avec une bête, sera puni de mort.
CAHQue celui qui sacrifie aux dieux, si ce n’est à l’Éternel seul, soit anathématisé.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRQuiconque se livre à la bestialité sera mis à mort.
LAUCelui qui sacrifie à d’autres dieux qu’à l’Éternel seul, sera voué à l’anathème.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYQuiconque couche avec une bête sera certainement mis à mort.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANQuiconque a commerce avec une bête devra être mis à mort.
ZAKQuiconque aura eu commerce avec un animal sera mis à mort.
VIGQuiconque sacrifiera à d’autres dieux qu’au seul Seigneur véritable sera puni de mort.[22.19 Voir Lévitique, 19, 4.]
FILCelui qui aura commis un crime abominable avec une bête sera puni de mort.
LSGQuiconque couche avec une bête sera puni de mort.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRACelui qui offre des sacrifices aux dieux, et non à Yahweh seul, sera voué à l’anathème.
BPCQuiconque a commerce avec une bête sera puni de mort.
JERQui sacrifie à d’autres dieux sera voué à l’anathème.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGQuiconque couche avec une bête sera puni de mort.
CHUQui sacrifie aux Elohîms sera interdit, sauf à IHVH-Adonaï seul !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCelui qui offre des sacrifices en l’honneur de dieux autres que Yahvé, sera mis à mort.
S21 « Celui qui offre des sacrifices à d’autres dieux qu’à l’Éternel seul sera voué à l’extermination.
KJFQuiconque couche avec une bête, sera certainement mis à mort.
LXXὁ θυσιάζων θεοῖς θανάτῳ ὀλεθρευθήσεται πλὴν κυρίῳ μόνῳ.
VULqui immolat diis occidetur praeter Domino soli
BHS(22.20) זֹבֵ֥חַ לָאֱלֹהִ֖ים יָֽחֳרָ֑ם בִּלְתִּ֥י לַיהוָ֖ה לְבַדֹּֽו׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !