×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 21.21

Exode 21.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 21.21  Mais s’il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni ; car c’est son argent.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 21.21  Mais s’il survit un jour ou deux, il ne sera pas vengé, car c’est son argent.

Nouvelle Bible Segond

Exode 21.21  Mais s’il survit un jour ou deux, il ne sera pas vengé, car c’est son argent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 21.21  Mais s’il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni ; car c’est son argent.

Segond 21

Exode 21.21  Mais si l’esclave survit un jour ou deux, le maître ne sera pas puni, car c’est son argent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 21.21  Toutefois, si le blessé survit un jour ou deux, son maître ne sera pas puni, car il l’a acquis avec son propre argent.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 21.21  Mais s’ils se maintiennent un jour ou deux, ils ne seront pas vengés, car ils étaient son argent.

Bible de Jérusalem

Exode 21.21  Mais s’il survit un jour ou deux il ne sera pas vengé, car il a été acquis à prix d’argent.

Bible Annotée

Exode 21.21  toutefois, s’il survit un jour ou deux jours, il ne sera pas vengé, car il est sa propriété.

John Nelson Darby

Exode 21.21  seulement, s’il reste debout un jour ou deux jours, il ne sera pas vengé, car il est son argent.

David Martin

Exode 21.21  Mais s’il survit un jour ou deux, on n’en fera point de punition, car c’est son argent.

Osterwald

Exode 21.21  Mais s’ils survivent un jour ou deux, il ne sera pas puni, car c’est son argent.

Auguste Crampon

Exode 21.21  Mais si le serviteur survit un jour ou deux, il ne sera pas vengé ; car il est la propriété de son maître.

Lemaistre de Sacy

Exode 21.21  Mais s’ils survivent un ou deux jours, il n’en sera point puni, parce qu’il les a achetés de son argent.

André Chouraqui

Exode 21.21  Mais s’il tient un ou deux jours, il ne sera pas vengé : oui, c’est son argent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 21.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 21.21  אַ֥ךְ אִם־יֹ֛ום אֹ֥ו יֹומַ֖יִם יַעֲמֹ֑ד לֹ֣א יֻקַּ֔ם כִּ֥י כַסְפֹּ֖ו הֽוּא׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 21.21  If the slave recovers after a couple of days, however, then the owner should not be punished, since the slave is the owner's property.