Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 20.26

Exode 20.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 20.26 (LSG)Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.
Exode 20.26 (NEG)Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.
Exode 20.26 (S21)Tu ne monteras pas à mon autel par des marches afin de ne pas dévoiler ta nudité. ›
Exode 20.26 (LSGSN)Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte .

Les Bibles d'étude

Exode 20.26 (BAN)Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte sur lui.

Les « autres versions »

Exode 20.26 (SAC)Vous ne monterez point par des degrés à mon autel, de peur que votre nudité ne soit découverte.
Exode 20.26 (MAR)Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que ta nudité ne soit découverte en y [montant].
Exode 20.26 (OST)Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.
Exode 20.26 (CAH)Tu ne monteras point à mon autel par des gradins, pour que nudité n’y soit pas découverte.
Exode 20.26 (GBT)Vous ne monterez point à mon autel à l’aide de degrés, de peur que votre nudité ne soit à découvert
Exode 20.26 (PGR)Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que tu n’y découvres ta nudité.
Exode 20.26 (LAU)Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.
Exode 20.26 (DBY)Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.
Exode 20.26 (VIG)Tu ne monteras point par des degrés à mon autel, de peur que ta nudité ne soit découverte.
Exode 20.26 (FIL)Vous ne monterez point par des degrés à Mon autel, de peur que votre nudité ne soit découverte.
Exode 20.26 (CRA)Tu ne monteras point par des degrés à mon autel, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.
Exode 20.26 (BPC)Tu ne monteras point par des degrés à mon autel afin que ta nudité n’y soit pas découverte.
Exode 20.26 (AMI)Vous ne monterez point par des degrés à mon autel, de peur que votre nudité ne soit découverte.

Langues étrangères

Exode 20.26 (LXX)οὐκ ἀναβήσῃ ἐν ἀναβαθμίσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν μου ὅπως ἂν μὴ ἀποκαλύψῃς τὴν ἀσχημοσύνην σου ἐπ’ αὐτοῦ.
Exode 20.26 (VUL)non ascendes per gradus ad altare meum ne reveletur turpitudo tua
Exode 20.26 (SWA)Tena hutapanda kwenda madhabahuni kwangu kwa daraja, uchi wako usidhihirike juu yake.
Exode 20.26 (BHS)וְלֹֽא־תַעֲלֶ֥ה בְמַעֲלֹ֖ת עַֽל־מִזְבְּחִ֑י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תִגָּלֶ֥ה עֶרְוָתְךָ֖ עָלָֽיו׃ פ