×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 2.21

Exode 2.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 2.21  Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 2.21  Moïse se décida à résider chez cet homme, qui donna sa fille Séphora à Moïse.

Nouvelle Bible Segond

Exode 2.21  Moïse accepta de s’installer chez cet homme, qui lui donna sa fille Séphora.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 2.21  Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Segond 21

Exode 2.21  Moïse décida de s’installer chez cet homme, qui lui donna en mariage sa fille Séphora.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 2.21  Moïse accepta de s’établir chez cet homme qui lui donna sa fille Séphora en mariage.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 2.21  Et Moïse accepta de s’établir près de cet homme, qui lui donna Cippora, sa fille.

Bible de Jérusalem

Exode 2.21  Moïse consentit à s’établir auprès de cet homme qui lui donna sa fille, Cippora.

Bible Annotée

Exode 2.21  Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme. Et celui-ci donna à Moïse sa fille Séphora,

John Nelson Darby

Exode 2.21  Et Moïse consentit à habiter avec lui ; et il donna Séphora, sa fille, à Moïse.

David Martin

Exode 2.21  Et Moïse s’accorda de demeurer avec cet homme-là, qui donna Séphora sa fille à Moïse.

Osterwald

Exode 2.21  Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme, qui donna Séphora, sa fille, à Moïse.

Auguste Crampon

Exode 2.21  Moïse consentit à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Lemaistre de Sacy

Exode 2.21  Moïse lui jura donc qu’il demeurerait avec lui. Il épousa ensuite sa fille, qui s’appelait Séphora.

André Chouraqui

Exode 2.21  Moshè se résout à habiter avec l’homme. Il donne Sipora, sa fille, à Moshè.

Zadoc Kahn

Exode 2.21  Moïse consentit à demeurer avec cet homme, qui lui donna en mariage Séphora, sa fille.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 2.21  וַיֹּ֥ואֶל מֹשֶׁ֖ה לָשֶׁ֣בֶת אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיִּתֵּ֛ן אֶת־צִפֹּרָ֥ה בִתֹּ֖ו לְמֹשֶֽׁה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 2.21  Moses was happy to accept the invitation, and he settled down to live with them. In time, Reuel gave Moses one of his daughters, Zipporah, to be his wife.