×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 17.10

Exode 17.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 17.10  Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 17.10  Josué fit ce que Moïse lui avait dit, pour combattre Amalec. Moïse, Aaron et Hour montèrent au sommet de la colline.

Nouvelle Bible Segond

Exode 17.10  Josué fit ce que Moïse lui avait dit pour combattre Amalec. Moïse, Aaron et Hour montèrent au sommet de la colline.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 17.10  Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Segond 21

Exode 17.10  Josué se conforma à ce que lui avait dit Moïse pour combattre les Amalécites. Quant à Moïse, Aaron et Hur, ils montèrent au sommet de la colline.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 17.10  Josué se conforma aux instructions de Moïse. Il alla combattre les Amalécites, tandis que Moïse, Aaron et Hour montèrent au sommet de la colline.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 17.10  Comme Moïse le lui avait dit, Josué engagea le combat contre Amaleq, tandis que Moïse, Aaron et Hour étaient montés au sommet de la colline.

Bible de Jérusalem

Exode 17.10  Josué fit ce que lui avait dit Moïse, il sortit pour combattre Amaleq, et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Bible Annotée

Exode 17.10  Et Josué fit comme Moïse le lui avait dit : il combattit contre Amalek. Or Moïse, Aaron et Hur étaient montés au sommet de la colline.

John Nelson Darby

Exode 17.10  Et Josué fit comme Moïse lui avait dit, pour combattre contre Amalek ; et Moïse, Aaron, et Hur montèrent au sommet de la colline.

David Martin

Exode 17.10  Et Josué fit comme Moïse lui avait commandé, en combattant contre Hamalec ; mais Moïse et Aaron et Hur montèrent au sommet du coteau.

Osterwald

Exode 17.10  Et Josué fit comme Moïse lui avait dit, pour combattre contre Amalek. Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Auguste Crampon

Exode 17.10  Josué fit selon que lui avait dit Moïse, il combattit Amalec. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Lemaistre de Sacy

Exode 17.10  Josué fit ce que Moïse lui avait dit, et il combattit contre Amalec. Mais Moïse, Aaron et Hur montèrent sur le haut de la colline.

André Chouraqui

Exode 17.10  Iehoshoua’ fait comme lui dit Moshè pour guerroyer contre ’Amaléq. Moshè, Aarôn et Hour montent sur la tête de la colline.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 17.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 17.10  וַיַּ֣עַשׂ יְהֹושֻׁ֗עַ כַּאֲשֶׁ֤ר אָֽמַר־לֹו֙ מֹשֶׁ֔ה לְהִלָּחֵ֖ם בַּעֲמָלֵ֑ק וּמֹשֶׁה֙ אַהֲרֹ֣ן וְח֔וּר עָל֖וּ רֹ֥אשׁ הַגִּבְעָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 17.10  So Joshua did what Moses had commanded. He led his men out to fight the army of Amalek. Meanwhile Moses, Aaron, and Hur went to the top of a nearby hill.