×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 16.9

Exode 16.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : Dis à toute l’assemblée des enfants d’Israël : Approchez-vous devant l’Éternel, car il a entendu vos murmures.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : Dis à toute la communauté des Israélites : Approchez-vous devant l’Éternel, car il a entendu vos murmures.

Nouvelle Bible Segond

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : Dis à toute la communauté des Israélites : Présentez–vous devant le SEIGNEUR, car il vous a entendus maugréer.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : Dis à toute l’assemblée des enfants d’Israël : Approchez-vous devant l’Éternel, car il a entendu vos murmures.

Segond 21

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : « Dis à toute l’assemblée des Israélites : ‹ Approchez-vous devant l’Éternel, car il a entendu vos murmures. › »

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 16.9  Puis Moïse dit à Aaron : - Ordonne à toute l’assemblée des Israélites de se présenter devant l’Éternel car il a entendu leurs plaintes.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : « Dis à toute la communauté des fils d’Israël : Approchez-vous du Seigneur, car il a entendu vos murmures. »

Bible de Jérusalem

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : "Dis à toute la communauté des Israélites : Approchez-vous devant Yahvé, car il a entendu vos murmures."

Bible Annotée

Exode 16.9  Et Moïse dit à Aaron : Dis à toute l’assemblée des fils d’Israël : Présentez-vous devant l’Éternel, car il a entendu vos murmures.

John Nelson Darby

Exode 16.9  Et Moïse dit à Aaron : Dis à toute l’assemblée des fils d’Israël : Approchez-vous devant l’Éternel ; car il a entendu vos murmures.

David Martin

Exode 16.9  Et Moïse dit à Aaron : dis à toute l’assemblée des enfants d’Israël : approchez-vous de la présence de l’Éternel ; car il a ouï vos murmures.

Osterwald

Exode 16.9  Et Moïse dit à Aaron : Dis à toute l’assemblée des enfants d’Israël : Approchez-vous devant l’Éternel, car il a entendu vos murmures.

Auguste Crampon

Exode 16.9  Moïse dit à Aaron : « Dis à toute l’assemblée des enfants d’Israël : Approchez-vous devant Yahweh, car il a entendu vos murmures. »

Lemaistre de Sacy

Exode 16.9  Moïse dit aussi à Aaron : Dites à toute l’assemblée des enfants d’Israël : Approchez-vous devant le Seigneur ; car il a entendu vos murmures.

André Chouraqui

Exode 16.9  Moshè dit à Aarôn : « Dis à toute la communauté des Benéi Israël : ‹ Approchez en face de IHVH-Adonaï, oui, il a entendu vos plaintes’. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 16.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 16.9  וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן אֱמֹ֗ר אֶֽל־כָּל־עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל קִרְב֖וּ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע אֵ֖ת תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 16.9  Then Moses said to Aaron, "Say this to the entire community of Israel: 'Come into the LORD's presence, and hear his reply to your complaints.'"