×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 99.4

Psaumes 99.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 99.4  Qu’on célèbre la force du roi qui aime la justice ! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l’équité.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 99.4  (Qu’on célèbre) la puissance du roi qui aime le droit !
— C’est toi qui affermis la droiture,
C’est toi qui exerces en Jacob le droit et la justice. —

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 99.4  Qu’on célèbre la puissance du roi qui aime l’équité ! — C’est toi qui affermis la droiture, c’est toi qui agis en Jacob pour le droit et la justice.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 99.4  Qu’on célèbre la force du roi qui aime la justice ! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l’équité.

Segond 21

Psaumes 99.4  Qu’on célèbre la force du roi qui aime le droit ! Tu établis l’équité, tu exerces le droit et la justice en Jacob.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 99.4  C’est un roi puissant aimant la justice.
Oui, c’est toi qui as établi le droit,
et qui as déterminé en Jacob la justice et l’équité.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 99.4  La force d’un roi c’est d’aimer le droit.
C’est toi qui as établi l’ordre.
Le droit et la justice en Jacob,
c’est toi qui les as faits :

Bible de Jérusalem

Psaumes 99.4  et puissant. Le roi qui aime le jugement, c’est toi ; tu as fondé droiture, jugement et justice, en Jacob c’est toi qui agis.

Bible Annotée

Psaumes 99.4  [Ils loueront] la force du Roi qui aime la justice. C’est toi qui as fondé le droit, Créé en Jacob le jugement et la justice.

John Nelson Darby

Psaumes 99.4  Et la force du roi qui aime la justice. Toi, tu établis la droiture, tu exerces le jugement et la justice en Jacob.

David Martin

Psaumes 99.4  Et la force du Roi, [car] il aime la justice ; tu as ordonné l’équité, tu as prononcé des jugements justes en Jacob.

Osterwald

Psaumes 99.4  Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l’équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.

Auguste Crampon

Psaumes 99.4  Qu’on célèbre la puissance du Roi qui aime la justice ! Tu affermis la droiture, tu exerces en Jacob la justice et l’équité.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 99.4  entrez par les portes de son tabernacle en l’honorant par vos actions de grâces, et venez dans sa maison en chantant des hymnes : glorifiez-le ; louez son nom.

André Chouraqui

Psaumes 99.4  Énergie du roi, il aime le jugement. Toi, tu affermis les rectitudes, le jugement, la justification en Ia’acob, toi, tu les as faits.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 99.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 99.4  וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֮ מִשְׁפָּ֪ט אָ֫הֵ֥ב אַ֭תָּה כֹּונַ֣נְתָּ מֵישָׁרִ֑ים מִשְׁפָּ֥ט וּ֝צְדָקָ֗ה בְּיַעֲקֹ֤ב׀ אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 99.4  Mighty king, lover of justice, you have established fairness. You have acted with justice and righteousness throughout Israel.