×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 98.3

Psaumes 98.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa bienveillance
Et de sa fidélité envers la maison d’Israël,
Toutes les extrémités de la terre
Ont vu le salut de notre Dieu.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa fidélité et de sa constance envers la maison d’Israël ; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Segond 21

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la communauté d’Israël. Jusqu’aux extrémités de la terre, on a vu le salut de notre Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 98.3  L’Éternel se souvient de son amour
et de sa bienveillance à l’égard d’Israël.
Jusqu’au bout de la terre,
on a vu le salut qui vient de notre Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 98.3  Il s’est rappelé sa fidélité, sa loyauté,
en faveur de la maison d’Israël.
Jusqu’au bout de la terre, on a vu
la victoire de notre Dieu.

Bible de Jérusalem

Psaumes 98.3  se rappelant son amour et sa fidélité pour la maison d’Israël. Tous les lointains de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Bible Annotée

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa miséricorde Et de sa fidélité envers la maison d’Israël. Tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

John Nelson Darby

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

David Martin

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu.

Osterwald

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Auguste Crampon

Psaumes 98.3  Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 98.3  Qu’ils rendent gloire à votre grand nom ; parce qu’il est terrible et saint,

André Chouraqui

Psaumes 98.3  Il mémorise son chérissement, son adhérence, pour la maison d’Israël. Toutes les extrémités de la terre voient le salut de notre Elohîms.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 98.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 98.3  זָ֘כַ֤ר חַסְדֹּ֨ו׀ וֶֽאֱֽמוּנָתֹו֮ לְבֵ֪ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל רָא֥וּ כָל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ אֵ֝֗ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 98.3  He has remembered his promise to love and be faithful to Israel. The whole earth has seen the salvation of our God.