×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.22

Psaumes 94.22 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 94.22  Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.22  Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.

Segond 21

Psaumes 94.22  mais l’Éternel est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 94.22  Mais l’Éternel est ma haute retraite, Et mon Dieu le rocher de mon refuge.

John Nelson Darby

Psaumes 94.22  Mais l’Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.

David Martin

Psaumes 94.22  Or l’Éternel m’a été pour une haute retraite ; et mon Dieu, pour le rocher de mon refuge.

Ostervald

Psaumes 94.22  Mais l’Éternel est ma haute retraite ; mon Dieu est le rocher de mon refuge.

Lausanne

Psaumes 94.22  Mais l’Éternel est pour moi une haute retraite, et mon Dieu est le rocher de mon refuge.

Vigouroux

Psaumes 94.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 94.22  Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 94.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Psaumes 94.22  l’Eternel est une forteresse pour moi, mon Dieu, un rocher tutélaire.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.22  וַיְהִ֬י יְהוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵ֝אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃

La Vulgate

Psaumes 94.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !