Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.18

Psaumes 94.18 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARSi j’ai dit : Mon pied a glissé ; ta bonté, ô Éternel ! m’a soutenu.
OSTLorsque j’ai dit : Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m’a soutenu.
CAHLorsque je disais : Mon pied chancelle, ta bonté, ô Iehovah ! me soutenait.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRSi je dis : Mon pied chancelle ; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
LAULorsque j’ai dit : Le pied me glisse ; ta grâce, ô Dieu ! m’a soutenu.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYSi j’ai dit : Mon pied glisse, ta bonté, Ô Éternel ! m’a soutenu.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANQuand je disais : Mon pied glisse !
Ta bonté, ô Éternel, m’a soutenu.
ZAKLorsque je dis : « Mon pied va chanceler », ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILSi je disais: Mon pied a été ébranlé, * Votre miséricorde, Seigneur, me soutenait.
LSGQuand je dis : Mon pied chancelle ! Ta bonté, ô Éternel ! Me sert d’appui.
SYNQuand je disais : « Mon pied chancelle » — Ta bonté, ô Éternel, m’a soutenu !
CRAQuand je dis : «?Mon pied chancelle,?»
ta bonté, Yahweh, me soutient.
BPCMais dès que je dis seulement : “Mon pied chancelle”, - aussitôt ta bonté, ô Yahweh, vient me soutenir ;
JERQuand je dis : "Mon pied chancelle", ton amour, Yahvé, me soutient ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGQuand je dis: Mon pied chancelle!
Ta bonté, ô Eternel! me sert d’appui.

CHUSi je dis : « Mon pied chancelle », ton chérissement, IHVH-Adonaï, me restaure.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPÀ peine ai-je dit: “Mes pieds chancellent! ” ta grâce, Seigneur, m’a raffermi.
S21Quand je dis : « Mon pied est en train de glisser », ta bonté, Éternel, me sert d’appui.
KJFLorsque j’ai dit: Mon pied glisse, ta miséricorde, ô SEIGNEUR, m’a soutenu.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSאִם־אָ֭מַרְתִּי מָ֣טָה רַגְלִ֑י חַסְדְּךָ֥ יְ֝הוָ֗ה יִסְעָדֵֽנִי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !