×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.15

Psaumes 94.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 94.15  Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.15  Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.

Segond 21

Psaumes 94.15  car on rendra de nouveau un jugement juste, et tous ceux dont le cœur est droit s’y conformeront.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 94.15  Car le jugement se conformera au droit ; Et à sa suite marcheront tous ceux qui sont droits de cœur.

John Nelson Darby

Psaumes 94.15  Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.

David Martin

Psaumes 94.15  C’est pourquoi le jugement s’unira à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.

Ostervald

Psaumes 94.15  Car le jugement sera conforme à la justice ; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.

Lausanne

Psaumes 94.15  car le jugement revient à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivent.

Vigouroux

Psaumes 94.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 94.15  mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 94.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Psaumes 94.15  Mais son jugement se ramène à l’équité : à lui se rattachent tous les coeurs droits.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.15  כִּֽי־עַד־צֶ֭דֶק יָשׁ֣וּב מִשְׁפָּ֑ט וְ֝אַחֲרָ֗יו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃

La Vulgate

Psaumes 94.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !