×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 93.2

Psaumes 93.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 93.2  Ton trône est établi dès les temps anciens ; Tu existes de toute éternité.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 93.2  Ton trône est établi dès les temps anciens ;
Tu existes de toute éternité.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 93.2  Ton trône est établi dès les temps anciens ; depuis toujours tu es.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 93.2  Ton trône est établi dès les temps anciens ; Tu existes de toute éternité.

Segond 21

Psaumes 93.2  Ton trône est établi depuis longtemps, tu existes de toute éternité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 93.2  Dès l’origine, ton trône est ferme,
oui, tu existes depuis toujours !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 93.2  Depuis lors ton trône est ferme ;
depuis toujours tu es.

Bible de Jérusalem

Psaumes 93.2  Ton trône est établi dès l’origine, depuis toujours, tu es.

Bible Annotée

Psaumes 93.2  Ferme est ton trône dès longtemps, De toute éternité tu es !

John Nelson Darby

Psaumes 93.2  Ton trône est établi dès longtemps ; tu es dès l’éternité.

David Martin

Psaumes 93.2  Ton trône a été établi dès lors, tu es de toute éternité.

Osterwald

Psaumes 93.2  Ton trône est affermi dès les temps anciens ; tu es, de toute éternité.

Auguste Crampon

Psaumes 93.2  Ton trône est établi dès l’origine, tu es dès l’éternité.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 93.2  Faites éclater votre grandeur, ô Dieu qui jugez la terre ! rendez aux superbes ce qui leur est dû.

André Chouraqui

Psaumes 93.2  Ton trône à jamais ferme, en pérennité, toi, tu es.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 93.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 93.2  נָכֹ֣ון כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵֽעֹולָ֣ם אָֽתָּה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 93.2  Your throne, O LORD, has been established from time immemorial. You yourself are from the everlasting past.