×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 92.14

Psaumes 92.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 92.14  (92.15) Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de l’Éternel,
Ils fleurissent dans les parvis de notre Dieu ;

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 92.14  (92:15) ils sont encore féconds à l’âge des cheveux blancs, ils sont pleins de sève et verdoyants,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;

Segond 21

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de l’Éternel, ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 92.14  Bien plantés dans ta maison, Éternel,
ils fleurissent sur les parvis de ton temple, notre Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 92.14  planté dans la maison du Seigneur,
il pousse dans les parvis de notre Dieu.

Bible de Jérusalem

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de Yahvé, ils pousseront dans les parvis de notre Dieu.

Bible Annotée

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

John Nelson Darby

Psaumes 92.14  Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,

David Martin

Psaumes 92.14  Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche ; ils seront en bon point, et demeureront verts ;

Osterwald

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de l’Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Auguste Crampon

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 92.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

André Chouraqui

Psaumes 92.14  Plantés dans la maison de IHVH-Adonaï, ils fleuriront sur les parvis de notre Elohîms.

Zadoc Kahn

Psaumes 92.14  Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 92.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 92.14  (92.13) שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּחַצְרֹ֖ות אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 92.14  Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.