×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 91.8

Psaumes 91.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 91.8  De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 91.8  Tu regardes seulement de tes yeux
Et tu verras la rétribution des méchants.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 91.8  tu regarderas seulement de tes yeux et tu verras la rétribution des méchants.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 91.8  De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.

Segond 21

Psaumes 91.8  Ouvre seulement les yeux, et tu verras la punition des méchants.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 91.8  Ouvre seulement les yeux,
et tu pourras contempler le châtiment des méchants.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 91.8  Ouvre seulement les yeux
et tu verras comment sont payés les infidèles.

Bible de Jérusalem

Psaumes 91.8  Il suffit que tes yeux regardent, tu verras le salaire des impies,

Bible Annotée

Psaumes 91.8  Tu regarderas seulement de tes yeux, Et tu verras la rétribution des méchants.

John Nelson Darby

Psaumes 91.8  Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.

David Martin

Psaumes 91.8  Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.

Osterwald

Psaumes 91.8  Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la punition des méchants.

Auguste Crampon

Psaumes 91.8  De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 91.8  Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme l’herbe, et que tous ceux qui commettent l’iniquité auront paru avec éclat, ils périront dans tous les siècles :

André Chouraqui

Psaumes 91.8  Tu regarderas seulement de tes yeux, et verras la rétribution des criminels.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 91.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 91.8  רַ֭ק בְּעֵינֶ֣יךָ תַבִּ֑יט וְשִׁלֻּמַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃