Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 9.2

Psaumes 9.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 9.2 (LSG)(9.3) Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut !
Psaumes 9.2 (NEG)Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9.2 (S21)Je te louerai, Éternel, de tout mon cœur, je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9.2 (LSGSN) Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse , Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut !

Les Bibles d'étude

Psaumes 9.2 (BAN)Je veux louer l’Éternel de tout mon cœur.
Je raconterai toutes tes merveilles,

Les « autres versions »

Psaumes 9.2 (SAC)Je vous louerai, Seigneur ! de toute l’étendue de mon cœur ; je raconterai toutes vos merveilles.
Psaumes 9.2 (MAR)Je me réjouirai et je m’égayerai en toi ; je psalmodierai ton Nom, ô Souverain !
Psaumes 9.2 (OST)Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur ; je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9.2 (CAH)Je louerai Iehovah de tout mon cœur, je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9.2 (GBT)Je vous louerai, Seigneur, de toute l’étendue de mon cœur ; je raconterai toutes vos merveilles.
Psaumes 9.2 (PGR)Je loue l’Éternel de tout mon cœur ; je vais dire toutes tes merveilles,
Psaumes 9.2 (LAU)Je louerai l’Éternel de tout mon cœur ; je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9.2 (DBY)Je me réjouirai et je m’égayerai en toi ; je chanterai ton nom, ô Très-haut !
Psaumes 9.2 (TAN)Je rends grâce à l’Éternel de tout mon cœur, je veux proclamer toutes tes merveilles,
Psaumes 9.2 (VIG)Je vous louerai, Seigneur, de tout mon cœur ; je raconterai toutes vos merveilles.
Psaumes 9.2 (FIL)Je Vous louerai, Seigneur, de tout mon coeur; * je raconterai toutes Vos merveilles.
Psaumes 9.2 (SYN)Je m’égaierai, je me réjouirai en toi ; Je chanterai ton nom, ô Dieu Très-Haut !
Psaumes 9.2 (CRA)Je louerai Yahweh de tout mon cœur,
je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9.2 (BPC)Je me réjouirai et je tressaillirai en toi, - je chanterai ton nom, ô Très-Haut !
Psaumes 9.2 (AMI)
Je vous louerai, Seigneur, de toute l’étendue de mon cœur ; je raconterai toutes vos merveilles.

Langues étrangères

Psaumes 9.2 (LXX)ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου διηγήσομαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου.
Psaumes 9.2 (VUL)confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
Psaumes 9.2 (SWA)Nitafurahi na kukushangilia Wewe; Nitaliimbia jina lako, Wewe Uliye juu.
Psaumes 9.2 (BHS)(9.1) אֹודֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃