Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 88.6

Psaumes 88.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 88.6 (LSG)(88.7) Tu m’as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.
Psaumes 88.6 (NEG)Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, À ceux dont tu n’as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.
Psaumes 88.6 (S21)Je suis étendu parmi les morts, semblable à ceux qui sont tués et couchés dans la tombe, à ceux dont tu ne te souviens plus et qui sont séparés de toi.
Psaumes 88.6 (LSGSN) Tu m’as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.

Les Bibles d'étude

Psaumes 88.6 (BAN)Je suis abandonné parmi les morts,
Comme ceux qui, frappés à mort, sont couchés au tombeau,
Desquels tu n’as plus aucun souvenir,
Et qui ne sont plus à portée de ta main.

Les « autres versions »

Psaumes 88.6 (SAC)Les cieux publieront, Seigneur ! vos merveilles ; et on louera votre vérité dans l’assemblée des saints.
Psaumes 88.6 (MAR)Tu m’as mis en une fosse des plus basses, dans des lieux ténébreux, dans des lieux profonds.
Psaumes 88.6 (OST)Gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort, qui sont couchés dans le tombeau, dont tu ne te souviens plus, et qui sont séparés de ta main.
Psaumes 88.6 (CAH)Abandonnés parmi les morts comme des cadavres couchés dans la tombe, dont tu ne te souviens plus, et qui sont retranchés de ta main.
Psaumes 88.6 (GBT)Rangé entre les morts, et quitte de la vie ;
Comme ces blessés de la mort qui dorment dans le sépulcre, dont vous ne vous souvenez plus, et qui ont été rejetés de votre main.
Psaumes 88.6 (PGR)ma couche est entre les morts, je suis tel que les morts gisants dans le tombeau, auxquels tu ne penses plus, et qui ne sont plus à portée de ta main.
Psaumes 88.6 (LAU)Je suis gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort qui sont couchés dans le sépulcre, dont tu ne te souviens plus et qui sont séparés de ta main.
Psaumes 88.6 (DBY)Tu m’as mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, dans des abîmes.
Psaumes 88.6 (TAN)qui, abandonné parmi les morts, ressemble aux cadavres couchés dans la tombe, dont tu ne gardes plus aucun souvenir, et qui sont retranchés de ta main.
Psaumes 88.6 (VIG)Les cieux publieront vos merveilles, Seigneur, et votre vérité dans l’assemblée des saints.
Psaumes 88.6 (FIL)abandonné parmi les morts; comme les blessés qui dorment dans les sépulcres, dont Vous ne Vous souvenez plus, * et qui ont été repoussés de Votre main.
Psaumes 88.6 (SYN)Tu m’as mis au plus profond de la fosse. Dans les ténèbres, dans les abîmes.
Psaumes 88.6 (CRA)je suis comme délaissé parmi les morts,
pareil aux cadavres étendus dans le sépulcre,
dont tu n’as plus le souvenir,
et qui sont soustraits à ta main.
Psaumes 88.6 (BPC)Oui, tu m’as placé dans la fosse profonde, - au milieu des ténèbres, au cœur des abîmes ;
Psaumes 88.6 (AMI)et qui est délaissé entre les morts ; comme ceux qui, ayant été blessés à mort, dorment dans les sépulcres, dont vous ne vous souvenez plus, et qui ont été rejetés de votre main.

Langues étrangères

Psaumes 88.6 (LXX)ἐξομολογήσονται οἱ οὐρανοὶ τὰ θαυμάσιά σου κύριε καὶ τὴν ἀλήθειάν σου ἐν ἐκκλησίᾳ ἁγίων.
Psaumes 88.6 (VUL)confitebuntur caeli mirabilia tua Domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum
Psaumes 88.6 (SWA)Mimi umenilaza katika shimo la chini, Katika mahali penye giza vilindini.
Psaumes 88.6 (BHS)(88.5) בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמֹ֤ו חֲלָלִ֨ים׀ שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם עֹ֑וד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ׃