Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 88.4

Psaumes 88.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 88.4 (LSG)(88.5) Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n’a plus de force.
Psaumes 88.4 (NEG)Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s’approche du séjour des morts.
Psaumes 88.4 (S21)car mon âme est saturée de malheurs, et ma vie s’approche du séjour des morts.
Psaumes 88.4 (LSGSN) Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n’a plus de force.

Les Bibles d'étude

Psaumes 88.4 (BAN)Car mon âme est rassasiée de maux,
Et ma vie touche au séjour des morts.

Les « autres versions »

Psaumes 88.4 (SAC)J’ai fait un pacte avec ceux que j’ai choisis : j’ai juré à David, mon serviteur :
Psaumes 88.4 (MAR)On m’a mis au rang de ceux qui descendent en la fosse ; je suis devenu comme un homme qui n’a plus de vigueur ;
Psaumes 88.4 (OST)Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au séjour des morts.
Psaumes 88.4 (CAH)Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie s’approche de la tombe.
Psaumes 88.4 (GBT)Car mon âme est accablée de maux, et ma vie s’avance vers la tombe.
Psaumes 88.4 (PGR)Car mon âme est rassasiée de malheur, et ma vie penche vers les Enfers.
Psaumes 88.4 (LAU)Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au séjour des morts.
Psaumes 88.4 (DBY)Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n’a pas de force,
Psaumes 88.4 (TAN)Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au bord du Cheol.
Psaumes 88.4 (VIG)J’ai contracté une alliance avec mes élus ; j’ai fait ce serment (juré) à David, mon serviteur :
Psaumes 88.4 (FIL)Car mon âme est remplie de maux, * et ma vie s’approche du séjour des morts.
Psaumes 88.4 (SYN)On me compte parmi ceux qui descendent vers le tombeau ; Je suis comme un homme qui a perdu sa force.
Psaumes 88.4 (CRA)Car mon âme est rassasiée de maux,
et ma vie touche au schéol.
Psaumes 88.4 (BPC)Je compte déjà parmi ceux qui sont descendus au tombeau, - je suis comme l’homme privé de sentiment,
Psaumes 88.4 (AMI)Car mon âme est remplie de maux, et ma vie est voisine de la mort.

Langues étrangères

Psaumes 88.4 (LXX)διεθέμην διαθήκην τοῖς ἐκλεκτοῖς μου ὤμοσα Δαυιδ τῷ δούλῳ μου.
Psaumes 88.4 (VUL)disposui testamentum electis meis iuravi David servo meo
Psaumes 88.4 (SWA)Nimehesabiwa pamoja nao washukao shimoni; Nimekuwa kama mtu asiye na msaada.
Psaumes 88.4 (BHS)(88.3) כִּֽי־שָֽׂבְעָ֣ה בְרָעֹ֣ות נַפְשִׁ֑י וְחַיַּ֗י לִשְׁאֹ֥ול הִגִּֽיעוּ׃