×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 87.1

Psaumes 87.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 87.1  Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 87.1  Des fils de Koré. Psaume. Cantique.

Segond 21

Psaumes 87.1  Psaume, chant des descendants de Koré. La ville qu’il a fondée sur les montagnes saintes,

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 87.1  Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Il l’a fondée sur les saintes montagnes…

John Nelson Darby

Psaumes 87.1  La fondation qu’il a posée est dans les montagnes de sainteté.

David Martin

Psaumes 87.1  Psaume de cantique des enfants de Coré. Sa fondation est dans les saintes montagnes.

Ostervald

Psaumes 87.1  Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.

Lausanne

Psaumes 87.1  Des fils de Coré. Psaume. Chant.
Ce qu’il a fondé est sur les montagnes de sainteté.

Vigouroux

Psaumes 87.1  Cantique de Psaume. Des fils de Coré, pour la fin, sur Mahéleth, pour répondre, instruction (intelligence) d’Eman l’Ezrahite.[87.1 Intelligence à Eman l’Ezrahite, ou, selon d’autres, d’Eman ; c’est-à-dire psaume didactique, composé par Eman. On connaît Eman ou Héman, un des principaux maîtres de la musique du temple, et chef des chantres, de la famille de Coré, du temps de David. ― Le titre porte : « Au maître de musique. Pour une makhaleth. Pour répondre (c’est-à-dire, vraisemblablement pour être chanté alternativement par deux chœurs). Maskîl. D’Héman l’Ezrahite. » Héman l’Ezrahite était probablement de la race de Coré. ― Prière d’une tristesse touchante, adressée à Dieu pour obtenir du soulagement dans l’affliction, peut-être la guérison de la lèpre, verset 9. Elle rappelle les discours de Job. ― Le sens du psaume est clair.]

Auguste Crampon

Psaumes 87.1  Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l’a fondée sur les saintes montagnes !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 87.1  Cantique ou Psaume, aux enfants de Coré, pour la fin, pour Mahéleth, pour répondre, Intelligence d’Éman, Ezrahite.

Zadoc Kahn

Psaumes 87.1  Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 87.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 87.1  לִבְנֵי־קֹ֖רַח מִזְמֹ֣ור שִׁ֑יר יְ֝סוּדָתֹ֗ו בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ׃

La Vulgate

Psaumes 87.1  canticum psalmi filiis Core in finem pro Maeleth ad respondendum intellectus Eman Ezraitae