×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 84.7

Psaumes 84.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 84.7  (84.8) Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 84.7  Lorsqu’ils traversent la vallée du Baka,
Ils en font une oasis,
Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 84.7  (84:8) Leur vigueur ne cesse de croître, ils paraîtront devant Dieu à Sion.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 84.7  Lorsqu’ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

Segond 21

Psaumes 84.7  Lorsqu’ils traversent la vallée des pleurs, ils la transforment en un lieu plein de sources, et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 84.7  Car lorsqu’ils traversent la vallée des Larmes,
ils en font une oasis,
et la pluie d’automne vient la recouvrir de bénédictions.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 84.7  en passant par le val des Baumiers
ils en font une oasis,
les premières pluies le couvrent de bénédictions.

Bible de Jérusalem

Psaumes 84.7  Quand ils passent au val du Baumier, où l’on ménage une fontaine, surcroît de bénédiction, la pluie d’automne les enveloppe.

Bible Annotée

Psaumes 84.7  Passant par la vallée de Baca, ils la changent en fontaines, Et la pluie d’automne la couvre de bénédictions.

John Nelson Darby

Psaumes 84.7  Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.

David Martin

Psaumes 84.7  Ils marchent avec force pour se présenter devant Dieu en Sion.

Osterwald

Psaumes 84.7  Passant par la vallée de Baca (Larmes), ils en font une source vive ; et la pluie d’automne la couvre de biens.

Auguste Crampon

Psaumes 84.7  Lorsqu’ils traversent la vallée des Larmes ils la changent en un lieu plein de sources, et la pluie d’automne la couvre aussi de bénédictions.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 84.7  Ô Dieu ! vous vous tournerez de nouveau vers nous, et vous nous donnerez la vie ; et votre peuple se réjouira en vous.

André Chouraqui

Psaumes 84.7  Les passants, dans la vallée du micocoulier, y suscitent une source ; d’étangs aussi l’averse se drape.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 84.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 84.7  (84.6) עֹבְרֵ֤י׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכֹ֗ות יַעְטֶ֥ה מֹורֶֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 84.7  They will continue to grow stronger, and each of them will appear before God in Jerusalem.