×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 8.1

Psaumes 8.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 8.1  (8.1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. (8.2) Éternel, notre Seigneur ! Que ton nom est magnifique sur toute la terre ! Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 8.1  Au chef de chœur. Sur la guittith. Psaume de David.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 8.1  Du chef de chœur. Sur la guittith. Psaume. De David. (8–2) SEIGNEUR (YHWH), notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre, toi qui te rends plus éclatant que le ciel !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 8.1  Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David.

Segond 21

Psaumes 8.1  Au chef de chœur, sur la guitthith. Psaume de David.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 8.1  Au chef de choeur. Un psaume de David, (à chanter avec accompagnement) de la harpe de Gath.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 8.1  Du chef de chœur, sur la guittith. Psaume de David.

Bible de Jérusalem

Psaumes 8.1  Du maître de chant. Sur la... de Gat. Psaume de David.

Bible Annotée

Psaumes 8.1  Au maître chantre. Sur Guitthith. Psaume de David.

John Nelson Darby

Psaumes 8.1  éternel, notre Seigneur, ! que ton nom est magnifique par toute la terre ; tu as mis ta majesté au-dessus des cieux !

David Martin

Psaumes 8.1  Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Guittith. Éternel notre Seigneur ! que ton Nom est magnifique par toute la terre, vu que tu as mis ta Majesté au-dessus des cieux.

Osterwald

Psaumes 8.1  Au maître-chantre. Psaume de David, sur Guitthith.

Auguste Crampon

Psaumes 8.1  Au maître de chant. Sur la Gitthienne. Chant de David.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 8.1  Pour la fin, pour les pressoirs, Psaume de David.

André Chouraqui

Psaumes 8.1  Au chorège. Sur la guiterne. Chant. De David.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 8.1  לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃