×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.71

Psaumes 78.71 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 78.71  Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 78.71  Il l’a pris derrière les (brebis) qui allaitent,
Pour lui faire paître Jacob, son peuple,
Et Israël, son héritage.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 78.71  il le prit derrière les brebis qui allaitent, pour lui faire paître Jacob, son peuple, et Israël, son patrimoine.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78.71  Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

Segond 21

Psaumes 78.71  il l’a pris derrière les brebis qui allaitent pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple, d’Israël, son héritage.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 78.71  Il l’a pris du milieu de ses brebis
pour qu’il soit berger de Jacob, son peuple,
et d’Israël qui est sa possession.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 78.71  de derrière ses brebis, il le fit venir ;
il en fit le berger de Jacob son peuple,
d’Israël son patrimoine.

Bible de Jérusalem

Psaumes 78.71  de derrière les brebis mères il l’appela pour paître Jacob son peuple et Israël son héritage ;

Bible Annotée

Psaumes 78.71  Il l’emmena d’auprès de celles qui allaitent, Pour paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

John Nelson Darby

Psaumes 78.71  Il le fit venir d’auprès des brebis qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

David Martin

Psaumes 78.71  [Il l’a pris, dis-je,] d’après les brebis qui allaitent, et l’a amené pour paître Jacob son peuple, et Israël son héritage.

Osterwald

Psaumes 78.71  Il l’amena d’auprès de celles qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

Auguste Crampon

Psaumes 78.71  Il le prit derrière les brebis mères, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 78.71  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 78.71  le fit venir de derrière les nourricières, pour paître Ia’acob, son peuple, Israël, sa possession.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 78.71  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 78.71  מֵאַחַ֥ר עָלֹ֗ות הֱ֫בִיאֹ֥ו לִ֭רְעֹות בְּיַעֲקֹ֣ב עַמֹּ֑ו וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל נַחֲלָתֹֽו׃