×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.27

Psaumes 78.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 78.27  Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés ;

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 78.27  Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière,
Et comme le sable des mers les oiseaux ailés

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 78.27  il fit pleuvoir sur eux de la viande comme de la poussière, des oiseaux comme le sable des mers

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78.27  Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés ;

Segond 21

Psaumes 78.27  Il a fait pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, et les oiseaux ailés comme le sable de la mer ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 78.27  Il fit pleuvoir de la viande sur eux, aussi abondante que la poussière.
Il fit tomber une nuée d’oiseaux aussi nombreux que le sable des mers.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 78.27  Il fit pleuvoir sur eux de la viande, abondante comme la poussière,
des oiseaux nombreux comme le sable de la mer.

Bible de Jérusalem

Psaumes 78.27  il fit pleuvoir sur eux la viande comme poussière, la volaille comme sable des mers,

Bible Annotée

Psaumes 78.27  Et il fit pleuvoir sur eux de la viande, comme de la poussière, Et, comme le sable des mers, les oiseaux ailés ;

John Nelson Darby

Psaumes 78.27  Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et, comme le sable des mers, des oiseaux ailés ;

David Martin

Psaumes 78.27  Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et des oiseaux volants, en une quantité pareille au sable de la mer.

Osterwald

Psaumes 78.27  Il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et des oiseaux ailés, comme le sable des mers.

Auguste Crampon

Psaumes 78.27  il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, et les oiseaux ailés comme le sable des mers.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 78.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 78.27  Il fit pleuvoir sur eux, comme une poussière, de la viande ; et comme le sable des mers, le volatile ailé.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 78.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 78.27  וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם כֶּעָפָ֣ר שְׁאֵ֑ר וּֽכְחֹ֥ול יַ֝מִּ֗ים עֹ֣וף כָּנָֽף׃