×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 77.16

Psaumes 77.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 77.16  (77.17) Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! Les eaux t’ont vu, elles ont tremblé ; Les abîmes se sont émus.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 77.16  Par ton bras tu as racheté ton peuple,
Les fils de Jacob et de Joseph.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 77.16  (77:17) Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! Les eaux t’ont vu, elles ont bouillonné ; les abîmes se sont agités.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 77.16  Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. – Pause.

Segond 21

Psaumes 77.16  par ton bras tu as racheté ton peuple, les descendants de Jacob et de Joseph. –   Pause.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 77.16  Oui, c’est toi, c’est par ton pouvoir que tu as libéré ton peuple,
les enfants de Jacob comme ceux de Joseph.
Pause

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 77.16  Par ton bras, tu as affranchi ton peuple,
les fils de Jacob et de Joseph. Pause.

Bible de Jérusalem

Psaumes 77.16  par ton bras tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph.

Bible Annotée

Psaumes 77.16  Par ton bras, tu as racheté ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. (Jeu d’instruments.)

John Nelson Darby

Psaumes 77.16  Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! les eaux t’ont vu, elles ont tremblé ; les abîmes aussi se sont émus.

David Martin

Psaumes 77.16  Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! les eaux t’ont vu, [et] ont tremblé, même les abîmes en ont été émus.

Osterwald

Psaumes 77.16  Par ton bras, tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph. (Sélah.)

Auguste Crampon

Psaumes 77.16  Par ton bras, tu as délivré ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. — Séla.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 77.16  Car il fit sortir l’eau de la pierre ; et la fit couler comme des fleuves.

André Chouraqui

Psaumes 77.16  Tu rachètes par ton bras ton peuple, les fils de Ia’acob et de Iosseph. Sèlah.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 77.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 77.16  (77.15) גָּאַ֣לְתָּ בִּזְרֹ֣ועַ עַמֶּ֑ךָ בְּנֵי־יַעֲקֹ֖ב וְיֹוסֵ֣ף סֶֽלָה׃